|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Виолле-ле-Дюк Эжен Эмануэль
Жизнь и развлечения в средние века
стр. 10
удалось спасти то, что еще сохранилось. В марте 1917 г. германские войска, отступя, взорвали реставрированное сооружение.
Этот вандализм объяснили тем, что донжон стал якобы ■минасным» как наблюдательный пункт. Документация по зам-ivy,
созданная Виолле-ле-Дюком, — ныне лучшее, что дает представление о погибшем шедевре европейской средневеко-иой
архитектуры.
Творческое наследие Виолле-ле-Дюка в России известно недостаточно, и сегодня читателю предлагается впервые пере-
неденная на русский язык подборка статей Виолле-ле-Дюка, опубликованных в его «Толковом словаре французской утвари со
времен Каролингов до эпохи Возрождения». Перевод всего h-томного «Толкового словаря», вероятно, дело будущего. Издатели
ограничились тематической выборкой отдельных ею-кетов, посвященных жизни, быту и развлечениям людей эпохи
Средневековья.
Средневековье нередко представляют темными веками в истории человечества, периодом невежества, насилия,
религиозной нетерпимости, городов, утопающих в непролазной гря-ии, застойного хозяйства и чуть ли не поголовной
неграмотности. Виолле-ле-Дюк в своем изложении опрокидывает подобные утверждения. Автор в живой повествовательной
манере описывает устройство замков и городов, обстановку жилищ, пЬычаи, нравы, обряды, крещения, свадебные и
похоронные церемонии, танцы, маскарады, охоту, игры и другие развлечения. Во множестве редких подробностей перед нами
предстает жизнь высокоорганизованного, цивилизованного общества, I присущим ему этикетом, определенными нормами
поведения людей, возвышенными и вовсе не выдуманными отношениями между мужчинами и женщинами. С присущей ему
ирудицией и занимательностью автор проникновенно обрисовывает жизнь давно ушедших поколений. Его повествование
подкреплено многочисленными отрывками из хроник, поэм, посланий, свидетельств очевидцев. Большинство этих
документальных подтверждений современны своей эпохе, вполне достоверны и, что немаловажно, на русский язык переводятся
ппервые.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|