|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Жан де Жуанвиль, Жоффруа де Виллардуэн
ИСТОРИЯ КРЕСТОВЫХ походов
стр. 119
случившихся, пока мы еще находились в Египте. Первым делом я расскажу о Готье де Шатийоне.
Один из наших рыцарей, Жан де Монсон, рассказал мне, что видел его на улице поселения, где
пленником содержался король. Улица проходила через все поселение, и с обоих концов ее
открывалось пустое пространство, и на ней был Готье де Шатийон с обнаженным мечом в руке.
Увидев, как на улице показались сарацины, он, вскинув меч, бросился на них и заставил бежать из
поселения; но, убежав, они получили возможность стрелять в него как спереди, так и сзади, и он был
с головы до ног утыкан их стрелами. Едва только выгнав их из селения, он стал вытаскивать стрелы,
застрявшие в его доспехах, после чего сменил кольчугу и, привстав на стременах, со вскинутым
мечом, закричал: «Я рыцарь Шатийон, где мои верные люди?» Когда он развернулся и увидел, что
сарацины входят на улицу с другого конца, он снова с мечом в руке напал на них и погнал. Он
поступал так три раза с тем же самым результатом.
После того как адмирал галер дал мне возможность присоединиться к нашим спутникам,
которые были взяты в плен на суше, я спросил у тех, кто был с Готье де Шатий-оном, что слышно о
нем. Тем не менее я не смог найти ни одного, кто рассказал бы мне, как он был взят в плен; но все же
я услышал от доброго рыцаря Жана Фуанона, который был взят в плен в Мансуре, что видел сарацина
верхом на лошади Готье де Шатийона, и ее круп был покрыт кровью. Этот рыцарь спросил у
сарацина, что он сделал с человеком, которому принадлежала лошадь, и тот ответил, что перерезал
всаднику горло, когда тот сидел в седле, в чем легко можно убедиться по крови, которая покрывает
лошадь.
В нашей армии был еще один отважный человек, епископ Суасонский, чье имя было Жак де
Кастель. Когда он увидел наши войска отступающими к Дамиетте, он, полный желания предстать
перед Богом, не захотел возвращаться в страну, откуда был родом. Торопясь предстать перед Богом,
он пришпорил коня и в одиночку бросился атаковать сарацин. Они исполосовали его саблями, и он
оказался у престола Божьего вместе с другими мучениками.
Пока король ожидал, когда будет уплачен выкуп за освобождение его брата, графа де Пуатье,
некий сарацин, богато одетый и с очень приятной внешностью, преподнес его величеству подарок в
виде кувшина с молоком и букет разнообразных ярких цветов от лица ребенка Насака, который был
султаном Каира. Преподнеся эти дары, он заговорил с королем по-французски.
Когда король спросил его, откуда он знает французский, этот человек ответил, что когда-то был
христианином. И тут король сказал ему: «Уходи! Я больше не хочу с тобой разговаривать!» Я отвел
этого человека в сторону и попросил рассказать обстоятельства его жизни. Он сообщил мне, что
родился в Провансе и прибыл в Египет; здесь он женился на египтянке и сейчас считается очень
важной персоной. «Разве ты не понимаешь, — сказал я ему, — если ты умрешь в этом облике, то
будешь проклят и отправишься в ад?» Он ответил, что знает это и, более того, уверен, что нет религии
лучше, чем христианская. «Но — добавил он, — я боюсь бедности и позора, которые испытаю, если
вернусь к вам. Каждый день тот или другой человек сможет бросить мне: «Убирайся, ты, крыса!» Так
что я предпочитаю жить здесь в богатстве и спокойствии, чем оказаться в положении, которое
предвижу». Я напомнил ему, что в день Страшного суда, когда его грехи станут видны всем, он
испытает куда больший стыд, чем тот, о котором говорит сейчас. Я дал ему много добрых
христианских советов, но они не возымели действия. Он оставил меня, и больше я его никогда не
видел.
Вы уже слышали о великих страданиях, которые перенес король и все мы, остальные. На долю
королевы (которая была тогда в Дамиетте) они не выпали, и она была избавлена от этих невзгод. За
три дня до того, как она дала жизнь младенцу, до нее дошло известие, что король взят в плен. Это
испугало ее до такой степени, что каждый раз, когда она засыпала в своей постели, ей казалось, что
комната полна сарацин, и тогда она кричала: «На помощь! На помощь!» Поскольку ребенок, которого
она носила, не должен был умереть, она попросила старого рыцаря ложиться рядом с ложем и
держать ее за руку. Каждый раз, когда она вскрикивала, он говорил: «Не бойтесь, государыня, я
здесь».
Перед самым рождением ребенка она приказала всем, кроме этого рыцаря, оставить ее покои.
Затем королева встала на колени перед этим пожилым человеком и попросила его оказать ей услугу;
он согласился и поклялся сделать все, о чем она просит. «Вы дали мне клятву, — сказала она ему, — и
я прошу, что, если сарацины возьмут город, вы отрубите мне голову прежде, чем я им достанусь». И
рыцарь ответил ей: «Не сомневайтесь, что я это сделаю без промедления, потому что я уже думал
убить вас раньше, чем они доберутся до нас».
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|