|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Жан де Жуанвиль, Жоффруа де Виллардуэн
ИСТОРИЯ КРЕСТОВЫХ походов
стр. 16
только что привели, составляет 85 тысяч марок.
А сверх того мы сделаем вот что. Из любви к Богу мы дополнительно поставим от себя
пятьдесят вооруженных галер на условии, что до тех пор, пока наш союз будет существовать, от всех
завоеваний, на море или на суше, будь то земли или имущество, половину получим мы, а другую -вы.
Вам остается лишь посоветоваться, сможете ли вы принять и выполнить наши условия».
Послы вышли, сказав, что переговорят между собой и ответят им завтра. Они совещались всю
ночь и, наконец, согласились принять условия венецианцев. Утром следующего дня они предстали
перед дожем и сказали: «Государь, мы согласны заключить этот договор». А дож сказал, что
переговорит со своими сподвижниками и даст знать, как обстоят дела.
На следующий, то есть третий день после того, как дож описал свое предложение, он, который
был мужем мудрым и доблестным, созвал свой Большой совет, состоявший из сорока человек,
считавшихся самыми умными и способными в государстве Венеция. Своим ясным умом и здравым
смыслом, которыми он обладал в высочайшей степени, дож Дандоло уговорил их принять и одобрить
предлагаемое соглашение. Делал он это постепенно: сначала он склонил несколько человек, потом
больше и еще больше — пока все не согласились и не одобрили эти условия. После этого он созвал по
крайней мере десять тысяч в церкви Святого Марка, красивейшей из всех, какие только есть на свете,
и сказал собравшимся, чтобы, выслушав обедню Святого Духа, они молили бы Бога вразумить их
насчет просьбы, с которой обратились послы. И все весьма охотно это исполнили.
Когда обедня была завершена, дож позвал послов, чтобы те смиренно попросили народ Венеции
согласиться на принятие этого договора. Послы явились в храм, где привлекали любопытные взгляды
множества людей, которые их никогда не видели.
Жоффруа де Виллардуэн, маршал Шампани, с согласия и по воле других послов взял слово и
сказал им: «Сеньоры, самые знатные и самые могущественные во Франции, послали нас к вам. Они
заклинают вас о милости, чтобы вы сжалились над Иерусалимом, который находится в порабощении
у сарацин, и, Бога ради, согласились сопутствовать им и помочь отомстить за поругание Иисуса
Христа. Выбрали же они вас, ибо знают, что ни один народ не имеет такого могущества на море, как
вы. И они повелели припасть к вашим стопам и не подниматься, покуда вы не согласитесь сжалиться
над Святой землей за морем».
Вслед за этим шестеро послов, проливая обильные слезы, преклонили колени перед
венецианцами. И дож, и все другие разразились слезами и в один голос, высоко воздевая руки,
воскликнули: «Мы согласны, мы согласны!» И затем поднялся столь великий шум и крик, что
казалось, разверзается земля.
И когда, наконец, стих этот великий шум, а всеобщая жалость улеглась (а были они столь
сильны, что таковых никто никогда не видел), великий дож Венеции, который был человеком весьма
мудрым и доблестным, взошел на амвон и, обратившись к народу, сказал ему так: «Сеньоры,
посмотрите, какую честь оказал вам Бог; ведь лучшие люди на свете оставили без внимания все
другие народы и ищут вашей поддержки, чтобы совершить вместе с вами столь великое дело, как
освобождение Господа нашего!»
Слова, которые сказал дож, были столь хороши и прекрасны, что я не могу все их вам передать.
Конец же дела был таков: решили изготовить на следующий день грамоты, и они были составлены и
написаны. После этого на совете было разъяснено, что поход будет направлен к Каиру, потому что
отсюда мусульман можно будет уничтожить куда легче, нежели из какой-нибудь другой части их
территории, но хранилось это решение под большим секретом. А во всеуслышание было объявлено,
что мы отправляемся за море. Тогда был Великий пост. Постановили, что через год со Дня святого
Иоанна — то будет 1202 год — сеньоры и остальные крестоносцы должны собраться в Венеции, где
их будут в готовности ждать корабли.
Когда грамоты были изготовлены, подписаны и скреплены печатями, их представили дожу в
большом дворце, где собрались Большой совет и Малый совет. И, вручая эти грамоты послам, дож
Дандоло преклонил колени и, обливаясь слезами, поклялся на святом Евангелии честно соблюдать
соглашения, начертанные в грамотах, и весь его совет, который состоял из сорока шести особ, тоже.
Послы же, со своей стороны, поклялись блюсти соглашения, записанные в фа-мотах, и честно
выполнять клятвы своих сеньоров и собственные. На этой встрече было пролито много слез. Сразу же
после нее и та и другая сторона договорились отправить своих посланников в Рим к папе
Иннокентию, чтобы он утвердил этот договор. Он весьма охотно это сделал.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|