|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Жильсон Этьен
Философия в средние века
стр. 364
отношении: «Non autem sic intelligatur quod esse actuale sub suo nomine dicat respectum, et esse
sit ille respectus, sed ipsa essentia ut est sub tali respectu, scilicet causae efficientis, est quaedam
existentia, quadam participatione divinae similitudinis in actu, non participatione alicujus
advenientis absoluti ipsi essentiae»*. Поскольку существование является не неким абсолютом,
который происходит в сущности, а самой сущностью, актуализованной ее причастностью к
божественному esse, то принцип индивидуации излишне искать в другом месте. Всякая
реальная сущность такова благодаря одному лишь факту своего существования, и она
индивидуальна только потому, что реальна. Следовательно, можно сказать, что причиной
индивидуации является существование.
Кстати, именно поэтому всякое интеллектуальное познание прежде всего бывает направлено
на существующую единичность. В этом заключается ощущение, «quae est solum apprehensio
actualitatis existentiae rei extrinsecae»** и которое только поэтому достигает самого низшего
знания: «non enim potest considerari infimius cognoscible quam actualis existentia rei»***. Однако
с этой начальной стадии познания интеллект присутствует и в продуцировании самого
ощущения. Он, разумеется, проводит опыт над единичным, но познает его в ощущении,
которое опробует именно единичное. То, что называют ощущением, является таким образом
нумерически одним актом, посредством которого душа испытывает актуальность
Глава VIII. Философия в XIII веке
346
единичного существования, познаваемого ее интеллектом. Этот акт единичек не в том
смысле, что ощущение и понимание как бы сливаются в некоем нечистом познании,
связанном и с тем и с другим, — он единичек по отношению к одному-единственному
объекту, существование которого одновременно и испытывается, и познается, и именно
поэтому его чаще называют ощущением, чем пониманием: «respectu hujus termini actio
sensus, cui adjungitur actio intellectus, sunt una actio numero, et ideo denominator sensatio et non
intellectio»*. Начиная с познания индивидуально существующего, интеллект через
последовательное абстрагирование поднимается до высот познания, вплоть до высшего
знания, которое есть знание блага как блага, истинного как истинного и бытия как бытия.
Всякое знание основывается, следовательно, на этом первом экзистенциальном контакте
(«experimentatio de actualitate rei dicit quemdam contactum ipsius actualitatis rei sensibilis»**), но
нет опыта, кроме как исходящего от чувственно воспринимаемого внешнего; чувственно
воспринимаемое внутреннее также дозволяет схватить себя непосредственно и может
служить основой некоего порядка различных интеллектуальных процессов познания. Хотя
интеллектуальная часть души ни в коем случае не является органической, она обладает как
бы своей собственной чувствительностью, которая позволяет ей испытывать и познавать себя
и свои внутренние акты так же, как телесное чувство позволяет ей испытывать и познавать
актуальное существование чувственно воспринимаемых вещей. Здесь Витал из Фурно,
пожалуй, полностью принимает учение Августина об интуитивном знании души о себе
самой и о своих действиях. Если бы этого внутреннего чувства не существовало, то любое
знание о душе стало бы невозможным, как невозможно знание о природе для тех, кто лишен
восприятия внешнего мира. Всякое истинное интеллектуальное познание — основывается ли
оно на внешнем или внутреннем чувстве — требует божественного просветления. Сочетая в
этом пункте положения, заимствованные у Роджера Мар-стона и Генриха Гентского, Витал
из Фурно не представляет этот процесс как запечатление чего-то Богом в интеллекте, ибо
созданный таким образом отпечаток участвовал бы в
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|