|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Жильсон Этьен
Философия в средние века
стр. 142
пьянствовать, охотиться, вступать в схватки подобно солдатам, и убивать без различия
язычников и христиан? Приводить в порядок этот хаос — бесконечная тяжкая работа.
Невозможно установить, кто в этой когда-то христианской Галлии христианин, а кто
язычник, если даже некоторые священники уже не умеют крестить. Следует ли считать
христианами людей, спрашивает Винфрид, крещеных «in nomine Patris, et Filiae, et Spiritus
Sancti»?* Конечно, отвечает Захария в 746 г. — не перекрещивайте их; этот священник,
несомненно, не желал их крестить во имя «Дочери» — он просто не знает латыни.
Англосакс, воспитанный в Кентербери и прибывший из Нерслинга в Австразию, был в чем-
то подобен цивилизованному человеку, высадившемуся на берег, населенный дикарями. Но
впечатление становилось ужасающим, если пойти еще дальше на восток. Сам Винфрид
выразил это в одной из своих поэм устами Невежества:
Ob quod semper amavit me Germanica tellus, Rustica gens hominum Sclaforum et Scythia dura* *.
Ибо этот англосаксонский миссионер был грамматиком и им оставался. Еще в Нерс-линге
Винфрид написал трактат «О восьми частях речи» («De octo partibus orationis») и «О
стихосложении» («De metris»). Он оставил также загадки в стихах, не лишенные обаяния, а
среди его писем другу Луллу, еще одному образованному англосаксу, есть письмо десятое,
полное живых образов ада и рая. По этому поводу, может быть, злоупотребляли именем
Данте. Более сдержанные «видения» Винфрида напоминают скорее образы Вергилия, если
не стиль, то язык которого чувствуется в поэмах Винфрида:
Idcirco penetrant Herebi subtristia nigri, Tartara Plutonis plangentes ignea regis***.
На протяжении долгих лет апостольства в Германии Винфрид всегда знал, куда обратиться
за советом или поддержкой: в Рим, к папе, или в Англию, в Винчестер, к своему епископу
Даниэлу — то были единственные доступные ему источники христианской культуры.
В то время как в духе «наставления для детей» (puerilis institutio), о котором писали
Квинтилиан и Цицерон, посылали на континент своего первого миссионера, оно само
укреплялось в Англии, в провинции, расположенной к северу от реки Хамбер (Нортумбрия,
Нортумберленд). События в этой провинции были связаны с очень интересным человеком,
Бенедиктом Бископом; он уже был министром короля Осви, когда в возрасте 25 лет решил
стать служителем Бога. Его всепоглощающая активность великолепно отражает ту страсть, с
которой германцы в Англии набросились на предложенную им христианскую культуру.
Устья им было мало — они устремлялись к истокам. Едва став священником, Бископ
отправляется в Рим, возвращается в Англию, потом снова едет в Рим во время понтификале
Виталиана. Завершив свое образование, он проводит два года в монастыре Дерен, вступает
там в орден бенедиктинцев и в третий раз возвращается в Рим. Это было время, когда
Виталиан послал Теодора и Адриана в Кентербери. Бископ сопровождает их, берет на себя
руководство монастырем св. Петра, которое через два года передает Адриану, после чего едет
в Рим в четвертый раз. Возвращается с большим количеством книг по религиозному
образованию (libros divinae eruditionis), купленных на собственные средства или подаренных
друзьями. На обратном пути он получает в Вене еще один комплект книг, которые собрали
специально для него, и, нагруженный этими богатствами, наконец возвращается к себе на
родину, то есть не в Кент, а в Нортумберленд. За это король Эгф-рид жалует ему из своего
домена большой участок земли в устье реки Вер; отсюда название монастыря — Вермутский
монастырь св. Петра (Saint-Peter of Wearmouth).
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|