|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Жак Ивер
Новые забавы и веселые разговоры
стр. 302
своей кузины, отчего весьма устал и выбился из сил, и к утру, решив отдохнуть, заспался до
девяти часов. Тут служанки вошли в спальню, где подремывала наша прекрасная наездница, каковая,
по причине жары вся разметавшись, выставила напоказ свой мужской признак.
— Ага! — закричала старая служанка. — Так вот та дудочка, под которую пляшут кузены с
кузинами! Стало быть, вам, мой дружок, захотелось к нам на лужок? Ну, как бы не так! — И с юным
красавчиком тут же обошлись, как он того и заслужил вместе со своей красоткой-кузиною, et meruere
bene.552
Все вышесказанное должно убедить вас, что борода весьма полезна и способна
воспрепятствовать недоразумениям и конфузиям, кои всенепременно приключались бы по недостатку
сего признака, каковой с первого же взгляда о мужественности свидетельствует яснее ясного.
Франсуа де Россе
553
Трагические
истории История V
О трагической любой брата и сестры и о несчастной и печальной их кончине
Не к чему в Америку ездить, новых чудовищ высматривать. Наша Европа и то слишком много
их порождает. Живи я среди неверных, не удивить меня соблазнительным происшествием. Но
зрелище христиан, пятнающих себя гнусностями, каких не смели позволить себе непросвещенные
язычники, заставляет меня признать век наш — стоком всяческой мерзости всех прочих веков; тому
доказательство последующие истории и, в частности, та, которую я вам сейчас расскажу.
В одной из прекраснейших областей Франции, в той, которую встарь называли Невстрази-ей,554
был дворянин доброго корня, женатый на благородной девице, дочери другого дворянина -своего
соседа. Было у них несколько прекрасных детей, в том числе дочь, которую мы назовем Доралисой, и
сын, на каких-нибудь восемнадцать месяцев моложе ее — его мы будем звать Лиза-раном.
Эти дочь и сын так были хороши, что, казалось, природа создала их себе на радость, чтобы
хвалиться одним из чудес своих. Похожи они друг на друга были до такой степени, что превосходили
в этом отношении Ариостову Брадаманту555 и брата ее Ричардетто. Отец озаботился обучить
556
552 И заслужил не зря (лат.).
553 Франсуа де Россе родом был из Авиньона. Достаточно рано он попадает ко двору Маргариты Валуа (1552-
1615), знаменитой «королевы Марго», первой жены короля Генриха IV. Королевская чета разошлась в 1j99 г.;
Маргарита продолжала покровительствовать поэтам, сама писала стихи. В ее окружении культивировали
изысканную, подчас несколько манерную лирику, и Россе был одним из тех, кто особенно преуспел в этой
области. Он занимался также переводами, и его стараниями французская читающая публика приобщилась к
«Назидательным новеллам» Сервантеса (их перевод увидел свет в 1613 г.)
Перу Россе принадлежит также новеллистическая сборник «Трагические истории нашего времени» («Histoires
tragiques de Nostre Tempo»), вышедший, видимо, в 1614 г. Рассказанная Россе история любви брата и сестры
имела место в действительности в первые годы XVII в.
Русский перевод этой новеллы сделан по руанскому переизданию книги Россе (1626 г.) и впервые был
опубликован в 1916 г.
554 Невстразия (или Нейстрия) — северо-западная часть государства франков (VI—VIII ее. н. э.).
555 Брадаманта — героиня ироикомической поэмы Лодовико Ариосто (1474-1533) «Неистовый Орландо»
(завершена в 1532 г.).
556 Спинет — средневековый струнный (щипковый или клавишный) музыкальный инструмент.
их еще в детском возрасте всяким назидательным занятиям, как то — играть на спинете, танцевать,
читать, писать и рисовать. Они так усердно принялись за это, что вскоре превзошли желания тех,
кому их обучение было поручено. Вообще же эти неразлучно вскормленные дети любили друг друга
так, что один без другого и жить не мог. Они были веселы, только когда были вместе, пренебрегали
развлечениями и обществом других своих сверстников. В это время, время невинно
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|