|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
|
|
|
Жак Ивер
Новые забавы и веселые разговоры
стр. 203
страсть в себе целый год и не ведала того облегчения, которое испытывают влюбленные,
обменявшись взглядом или словом, чувство это так разгорелось в ее сердце, что она стала искать
последнего исцеления. И в конце концов она решила, что лучше уж удовлетворить эту страсть так,
чтобы об этом знал один господь, чем рассказывать о своей любви кому-то другому, чтобы тот
разболтал потом ее тайну.
И вот однажды, находясь в комнате своей госпожи, Жамбика вышла на террасу и вдруг увидела,
что тот, кого она любит, прогуливается по саду. И она не сводила с него глаз весь вечер — до тех пор,
пока не стало совсем темно и едва можно было что-либо разглядеть, а потом позвала своего
маленького пажа и, показав ему молодого дворянина, сказала:
- Видишь ты этого сеньора в алой шелковой куртке и плаще, отороченном рысьим мехом?
Поди скажи ему, что один из его друзей хочет поговорить с ним в садовой галерее.
И когда паж ушел, она прошла через гардеробную своей госпожи и направилась в эту галерею,
надвинув на лоб чепец и надев полумаску. Как только молодой дворянин приблизился к ней, она тут
же заперла обе двери, которые вели в галерею, и, не снимая полумаски, принялась целовать его,
шепча:
- Желанный мой, я давно уже люблю вас и все время искала случая и места, чтобы вас увидеть,
но я так долго боялась за свою честь, что страх этот заставил меня пробив воли скрывать мое чувство.
И вот в конце концов сила любви победила страх; я знаю, сколь вы благородны, и если вы обещаете
любить меня, и никогда никому не рассказывать о наших встречах, и не допытываться, кто я такая, —
заверяю вас, что буду вам верной я неизменной подругой и никогда, кроме вас, никого не буду
любить. Но мне легче умереть, чем назвать себя.
Дворянин обещал ей исполнить все, о чем она просит. Тогда она с готовностью согласилась на
все, о чем просил он, и ни в чем ему не отказала. Это было зимою, между пятью и шестью часами
вечера, когда становится уже совершенно темно. Коснувшись ее платья, он почувствовал, что это
бархат, а в то время бархат каждый день носили только самые знатные дамы. А запустив под платье
руку, он нашел, что, насколько можно судить на ощупь, все в ней было таким, каким и должно было
быть по части Форм и мягкости тела. И он постарался сделать все, чтобы ублажить ее. Она же со
своей стороны от него не отставала, И дворянин мог узнать, что женщина эта замужем.
Она хотела сразу же вернуться туда, откуда пришла, но дворянин сказал ей:
• Я глубоко ценю то счастье, которое я ничем не заслужил, но мне еще дороже будет то,
которое вы станете дарить мне тогда, когда я сам буду его добиваться. Я так счастлив, что молю вас
сказать мне, могу ли я надеяться, что вы меня осчастливите еще раз, и где и когда мы встретимся. Я
ведь не знаю, кто вы и что я должен делать, чтобы свидеться с вами снова.
• Не заботьтесь об этом, — ответила дама, — но будьте уверены, что по вечерам, перед тем как
госпожа моя сядет за ужин, я буду посылать за вами, приходите только к этому часу сюда, на террасу,
куда вы пришли сегодня. А посылать за вами я буду каждый раз, для того чтобы вы не забыли о своем
обещании. Это будет означать, что я жду вас в галерее. Но если вы услышите, что все собираются
идти ужинать, вы должны будете понять, что вам следует удалиться совсем или перейти в покои
принцессы. Только паче всего молю вас, во имя не шей любви, — не пытайтесь узнать, кто я такая.
На том они и простились. И после этого встречались там еще много раз, но дворянину так и не
удавалось проведать, кто же такая его возлюбленная. Пускаясь в разные догадки, он старался
представить себе, кто бы это мог быть. Ему не могло прийти в голову, что это светская дама, которая
не хочет быть узнанной и скрывает свою любовь. И он стал думать, что это просто плутовка и какой-
нибудь глупый проповедник внушил ей, что такой, как она, стоит только показать свое лицо, как ее
сейчас же разлюбят. Его стало разбирать сомнение, и он решил узнать, кто же дарит его такими
ласками. И вот однажды, когда незнакомка его позвала, он захватил с собой кусочек мела и, обнимая
ее, незаметно сделал ей на плече знак. А едва только она ушла, молодой дворянин кинулся в комнату
принцессы и постарался стать там у двери, чтобы видеть спины входивших туда дам. Вместе со всеми
остальными вошла туда и Жамбика и так гордо посмотрела вокруг, что сначала он даже не решился
взглянуть на ее спину, будучи совершенно уверен, что это никак не может быть она. Но едва только
она повернулась к нему спиной, как он заметил меловую черту у нее на платье и был так поражен, что
не верил своим глазам. И когда он внимательно к ней присмотрелся, он и по росту ее, и по лицу,
которое он знал хорошо на ощупь, убедился, что это действо
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
|
|
|
|