|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Жак Ивер
Новые забавы и веселые разговоры
стр. 87
честно трудился не только этот день, но и еще много дней в дальнейшем. Однажды молодая женщина
сказала ему:
• Смотрите, не сделайте ему четыре или пять ушей. Это будет тоже плохо.
• Будьте спокойны, — сказал господин Андре, — я сделаю только одно. Вы думаете, что его
можно сделать так скоро? А сколько времени трудился ваш муж над тем, что он сделал? Можно
сделать меньше, чем нужно, но больше нельзя, ибо к законченной вещи прибавить больше ничего
нельзя!
Так было закончено это ухо. Когда муж вернулся, жена, забавляясь с ним ночью, сказала:
• Хорошо же ты умеешь, однако, делать детей, ей-богу! Ты сделал его одноухим и уехал.
• Полно, полно! — сказал он. — Какая ты дурочка! Разве делают безухих детей?
• Конечно, делают, — возразила она. — Спроси-ка об этом господина Андре. Он говорил мне,
что видел более двадцати детей с одним ухом, родившихся такими оттого, что их не закончили отцы,
и что сделать ухо — это самое трудное дело. Если бы он его не закончил, представь себе, что за
красавчика я родила бы!
Муж не очень обрадовался этой новости.
• О каком ты окончании говоришь? — сказал он. — Что это такое он у тебя закончил? Что он с
тобой делал?
• Ты спрашиваешь? — сказала она. — Он делал со мною то же, что и ты.
• Вот как! — воскликнул муж. — Это правда? Вот вы что делали!
И один только бог знает, как он спал в эту ночь! Обладая вспыльчивым характером, он, при
воспоминании об этом ухе, сотни раз мысленно пронзал своего непрошеного помощника кинжалом, и
эта ночь показалась ему тысячелетием. Первое, что он сделал, поднявшись с постели, это -отправился
к господину Андре, высыпал ему на голову тысячу отборных ругательств и погрозился, что заставит
его раскаяться в этой скверной проделке. Однако он лучше умел угрожать, чем мстить. Вдоволь
покипятившись, он помирился с господином Андре за подаренное ему каталонское одеяло, 142 взяв,
однако, обещание, что тот больше на будет доделывать уши его детям, ибо он отлично справится с
этим сам.
Новелла X
О том, как Фуке выдал своему хозяину, прокурору города Шателле, одного доброго
человека sa глухою, а этого доброго человека уверил, что прокурор глух, и как
прокурор за это наказал Фуке
Прокурор города Шателле143 держал при себе двух или трех писцов, и в числе их в качестве
ученика — сына одного богатого парижанина, обучавшегося у него по желанию отца
судопроизводству. Мальчуган лет шестнадцати или семнадцати, Фуке (так звали этого ученика) был
большим озорником и постоянно проказничал. По обычаю, заведенному у прокуроров, он как ученик
исполнял все домашние работы, открывал двери отучившимся посетителям, осведомлялся, что они за
люди, что им нужно, и докладывал о них прокурору.
В числе посетителей прокурора был один житель Баньо.144 Он вел в Шателле процесс и часто
заходил к хозяину Фуке, который был jero поверенным. Чтобы задобрить его, он носил ему каплунов,
бекасов, зайчат, и чаще всего приходил после полудня, когда писцы обедали или заканчивали обед.
Фуке открывал ему дверь без особенного удовольствия, ибо этот добрый человек пускался с ним в
разговор и весьма часто Фуке приходилось что-нибудь передавать от него прокурору, приносить от
последнего ответ, а из-за этого он оставался голодным. С другой стороны, и хозяин не очень баловал
Фуке: он посылал его в город ежечасно, двадцать раз, сто раз в день, и это тоже сильно надоело
мальчугану.
Каталонское одеяло — одеяло из очень тонкой и мягкой шерсти.
Шателле — видимо, небольшой город недалеко от Парижа, в провинции Бри.
Баньо — небольшой городок на Сене.
Однажды этот добряк из Баньо в обычное время стучится в дверь. Фуке, узнававший его по
стуку, услышав три удара, пошел ему открывать и по пути задумал сыграть с ним шутку за то, что
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|