|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ИСТОРИЧЕСКИЙ ЛЕКСИКОН
стр. 1370
Но позже в монастырях Ли Бо погрузился в таинства царского учения о
разрыве с цивилизацией, породившей конфликты, распри, дисгармонию в некогда
целостном естественном организме человечества, об очищении Природой.
Несовместимость этих двух великих мировоззренческих структур Древнего
Китая породила тяжелое противоречие в жизни Ли Бо, образовала глубочайшую
трещину в чувствительной поэтической душе.
С Посланьем Высшим Феникс
прилетел,
Небесной глубины прорезав синь, Но был отвергнут — вот его удел, Не
приняли Посланье в Чжоу-Цинь, Отчаявшись, брожу по свету я, Бездомный,
одинокий человек. Мне так нужна Пурпурная ладья — Мирскую пыль отринул я
навек.
Он считал себя волшебной птицей, несшей людям Послание о мире и
гармонии, а суетный двор (в древних царствах Чжоу и Цинь столицы находились там
же, где Чанъань, столица современной Ли Бо Ганской империи, на которую и
содержится намек в стихотворении) не сумел увидеть свет его души. Ну, что ж,
отчаявшемуся поэту остается Пурпурная ладья, уносящая даосов в бессмертие (на
мифическом острове Пэнлай, обители познавших тайны духовной трансформации
даосов, те готовили Эликсир бессмертия, растирая минерал киноварь, и при
этом в воздух поднималась Краснова" пыль; этот процесс и именова;
«Пурпурной ладьей»).
Мятежную натуру Ли Бо разрыва разные искания. Бренное тело весь зе ной
срок стремилось вписаться в кс фуцианскую структуру государстве ною «служения».
Но структура не пр няла его, отторгла как чужеродш элемент. В моменты высшего
поэт ческого прозрения он отчетливо осе навал свою
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|