На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

ИСТОРИЧЕСКИЙ ЛЕКСИКОН
стр. 1360

Портрет Ли Бо межей — Поэтом, коего великим талантом наделило само предвечное Небо! — осознает, что курица — существо не его мира: Не клюнет проса Феникс, голодая. Привык он есть жемчужные плоды. Ему ли место средь хохлаток стен, Что мечутся лишь в поисках еты? Здесь и далее перевод С. А. Торппцева Он — Феникс, священная птица Неба, облетающая Землю от края до края, проводя ночи среди облаков («Пропев с вершин Куньлуня утром рано, / Под вечер у Дичжу воды испив, / Он держит путь к далеким океанам /Ив хладе неба одиноко спит»), он — могучая фантастическая птица Пэн, которую с трепетом поминал мудрец древности Чжуан-цзы. Быть может, нам, потомкам, повезло, что не нашелся правитель, чей «горний дух» узрел бы в Ли Бо небесного собрата, как находят друг др волшебные мечи, которыми вос щался поэт: Одухотворены мечи-Драконы, Узорчато сверкают серебром, Слепят и небо, и земное лоно, Стремительны, как молния, как гром


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes