На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

ИСТОРИЧЕСКИЙ ЛЕКСИКОН
стр. 1293

с тобою хлещет и кости мещет,— во шкалики шкаликов. (Хор:) — Опрокинь ... — К ковшику приложимся. Наставлениями отца-целовальника умудренные и добрым вином упоенные, возгласить отважимся: Отче Вакх, иже еси в винной смеси? Да испьется бремя Твое, да придет царствие Твое, да будет недоля Твоя, яко же в зерни, тако же и во хмелю. Хмель наш насущный даждь нам днесь и оставя нам куски наши, яко и мы оставляем бражникам нашим, и не введи нас во заушение.... (Хор:) —Во шкалики шкаликов. Опрокинь. — Хула мужику да пребудет же с вами вовеки. (X о р:) — И со духом свиным. Перевод Б. Ярхо Этот знаменитый роман явился отчетливым переходом в средневековой литературе от изображения любви как платонического воздыхания, рыцарского поклонения идеалу к новому взгляду на это чувство, неотделимому от природы человека. Стихотворный «Роман о росе» состоит из двух частей. Первая была создана в 1240-х гг. Гийомом де Лоррис, вторая — около 40 лет спустя Жаном де Моном. По жанру поэму можно отнести к видению, его фабула сочетает элементы как движения, так и сражения, которые обычно использовались в аллегорических произведениях. Элементы движения — путешествие в загробный мир, паломничество, путешествие в поисках истины, пляска Смерти, шествие семи Смертных грехов. Элементы сражения не ограничивались битвами всевозможных аллегорических персонажей, сюда же входили их споры и диспуты.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes