|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
ИСТОРИЧЕСКИЙ ЛЕКСИКОН
стр. 708
Тебе угодней будет и милей, Чем воскуренья праздничных обеден. Мой стон
истошный, ставший
песнопеньем,
Прими не с гневом, а с благоволеньем. Из дальних келий, тайных уголков
Достал я слово, как со дна колодца, Пусть дым сожжения моих грехов К Тебе,
всемилосердный, вознесется!
Перевод Н. Гребнева
Поэма эта — глубокое философское размышление о смысле жизни, о месте
человека в ней. Впервые в армянской литературе Нарекаци трактует человека как
часть живой природы, раскрывает его сложный внутренний мир, полный страданий
и переживаний. Именно такое отношение к человеку делает Нарекаци зачинателем
армянского Предвоз-рождения. Сам Нарекаци о своей поэме писал: «Как в ходе
движения времен вперед прекрасное, светозарное, светоносное, рассеивающее мглу,
насыщающее глаз Солнце собирает, изменяет, сгущает многотысячные годы и этот
переходящий и смертный мир воскрешает и обновляет... так я сочинил, обосновал,
построил, упорядочил, воз двиг, сложил, связал, подготовил эту полезную книгу, в
которой, как в чудотворном монолитном создании, я собрал многообразные, как
звезды, эпизоды».
Главным идеалом во всех отношениях для Нарекаци является Бог. Поэт
стремится к единению с ним через слияние своей человеческой природы с
божественным началом, он даже считает, что человек сам может стать Богом:
Есть слово, что страшусь я произнесть, Что до конца не смею осознать я,—
Провозглашенная Тобою весть:
41
Мы приобщимся к божьей благодати Вкушением Твоих святых даров...
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|