|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Хроники длинноволосых королей
Сборник
стр. 92
перин в борьбе против врагов.
В это самое время Нарсес начал войну против герцога Букцелена. Это его Теодоберт, король
франков, возвратившись в Галлию после итальянского похода, оставил вместе с Амингом, другим
герцогом, с тем, чтобы они вдвоем покорили Италию. И вот этот Букцелен, разорив почти всю
Италию набегами и послав своему королю Теодоберту богатые подарки из итальянской добычи,
расположился уже в Кампании на зимовку, однако в местечке под названием Таннит он потерпел
тяжелое поражение от [войск] Нарсеса и погиб. Когда же против Нарсеса восстал готский комит
Видик, Аминг пришел к нему на помощь, однако они оба потерпели поражение. Взятый в плен Видик
был отправлен в Константинополь. А Аминга, бывшего его союзником, Нарсес казнил мечом. Третий
же франкский герцог, по имени Левтарий, родной брат Букцелена, возвращаясь на родину
нагруженный большой добычей, умер своей смертью в пути между Вероной и Триентом возле озера
Гарда.
Нарсес ничего не имел против Синдуальда, короля брионов, потомков племени герулов, коих
некогда привел с собой в Италию король Одоакр. Чтобы завоевать его преданность, Нарсес наградил
[Синдуальда] многими подарками, но, возгордившись, тот восстал, стремясь к царскому достоинству,
и возжелал править, а посему был разбит в сражении. Голову же его [Нарсес] приказал наколоть на
деревянный шест. Тем временем патриций Нарсес с помощью военачальника и полководца Дагистея,
мужа воинственного и сильного, занял все области Италии. Этот Нарсес был прежде картулярием,
затем в награду за свои заслуги получил звание патриция. Был же он мужем наиблагороднейшим, в
вере — католиком, к бедным — щедр, в восстановлении храмов — весьма усерден, в ночных
богослужениях и молитвах столь истов, что более молебствие обратил к Богу, чем смог с оружием
одержать побед.
В это время в связи с кончиной императора Юстиниана Юстин Младший наследовал в
Константинополе государственную власть. Тем временем Виталий, епископ города Альтина,
бежавший много лет назад в королевство франков, а именно в Агунт, и ныне пойманный, был
приговорен к изгнанию на Сицилию патрицием Нарсесом, принимавшим во всем деятельное участие.
Итак, Нарсес, как было сказано выше, уничтожив или покорив все готские племена, а также покорив
тех, о ком было поведано выше, получил много золота и серебра, не считая другой добычи разного
рода, чем и заслужил великую ненависть жителей Рима, с недругами которых он столь усердно
сражался. И вот они изложили суть дела императору Юстину и его супруге Софии в следующих
словах: «Теперь римлянам стало ясно: готам служить лучше, чем грекам. Евнух Нарсес правит так,
что мы получили в награду рабство, а о сем наш наидобродетельнейший принцепс не ведает. Или
освободи нас от его десницы, или и город Рим, и мы сами перейдем к [варварским] племенам». Когда
Нарсес услышал об этом, то ответил кратко: «Если я плохо поступлю с римлянами, обрету зло». Тогда
Август так разгневался на Нарсеса, что тут же послал в Италию префекта Лонгина, дабы тот занял его
место. Нар-сес, узнав об этом, был весьма напуган, и более всего он опасался Августу Софию, а
посему не решался возвращаться в Константинополь. Ведь она,
как говорят, кроме всего прочего, зная, что [Нарсес] евнух, приказала ему, словно женщине,
обучать детей прядению шерсти. Утверждают, что Нарсес ответил на это следующим образом: «Я
вытку такую ткань, какой ей в жизни не сделать». Итак, мучимый страхами и опасениями, он
удалился в город Неаполь в Кампании и в скором времени направил послов к племени лангобардов,
приказав, чтобы они покинули неплодородные поля Паннонии и переселились в Италию, весьма
изобилующую богатствами. К тому же он послал им великое множество плодов и других даров, на
которые столь щедра Италия, пытаясь таким образом склонить их к переселению. Лангобарды с
благодарностью приняли и радостную весть, и привезенные дары, воодушевившись грядущим
переселением. В это самое время ночью в Италии появились устрашающие знамения: по небу плыли
огненные облака — и их зарево знаменовало [грядущее] кровопролитие. Нарсес, возвратившись из
Кампании в Рим, вскоре после этого покинул сей мир. Его тело, положенное в цинковый гроб, вместе
со всем имуществом было отправлено в Константинополь.
Павел Дьякон. «История лангобардов». II, 1 — 11
Флавий, или Аутари, король лангобардов, направил посланцев к Хильдеберту с просьбой
разрешить взять в жены его сестру. И вот, когда уже Хильдеберт, получив подарки от лангобардских
посланцев, пообещал отдать свою сестру в жены их королю, прибыли готские послы из Испании, и,
узнав, что этот народ перешел в католическую веру, Хильдеберт пообещал отдать свою сестру [в
жены их королю]. Между тем он направил посольство к императору Маврикию, сообщив ему, что
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|