|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
А. Хаттон
Меч сквозь столетия Искусство владения оружием
стр. 176
набрасывается на первого попавшегося именитого фехтовальщика, которому не повезет оказаться в
пределах досягаемости. В бою он придерживается самой простой тактики: как можно сильнее
замахивается, нагибает голову, как разъяренный бык, несется на соперника, а добежав — со всей силы
лупит его шпагой, совершенно не заботясь о том, чтобы самому не пропустить удара. Что из этого
может выйти, мы узнаем из рассказа мистера Чепмена.
Реанимация
Примерно в 1840 году некий мистер Р. был завсегдатаем нескольких существовавших в ту пору
в Лондоне школ фехтования. Вне фехтовального зала его все любили, но со шпагой в руке он
превращался в законченного и потому крайне опасного «мясника», в общем, редко попадался
настолько беспечный человек, чтобы скрестить с ним шпаги. Как-то раз зал, где находился в тот
момент мистер Р., случилось посетить выдающемуся французскому преподавателю месье Пону. И не
успел француз надеть фехтовальный костюм, как наш «мясник» выбрал его своей жертвой и
пригласил пофехтовать. Некоторые из местных, не совсем довольные его прямолинейным наскоком
на именитого гостя, пытались предупредить месье Пона об опасных свойствах этого джентльмена; но
француз, отчасти по причине национальной учтивости, а отчасти — уверенности в собственных
силах, согласился провести поединок. Начали бой, и мистер Р. быстро обнаружил, что ничего не
может поделать с противником такого уровня; тогда он нагнул голову, бросился на Пона и,
замахнувшись как можно сильнее, ударил его что есть мочи. Пон с силой парировал эту атаку, но
кончик рапиры нападавшего, на котором был закреплен защитный шарик, отломился и отлетел в
сторону, а оставшийся обломок рапиры вошел французу прямо в грудь. Месье Пон, повернувшись к
молодому преподавателю, своему близкому другу,
воскликнул: «Моп ami, je suis tue!» 52 и упал без чувств. Все присутствовавшие бросились на помощь,
перенесли его в кресло и тут же послали за доктором. Мистер Р., в ужасе от содеянного и прекрасно
понимая, что виноват во всем только он, упал в глубокий обморок. Прибыл молодой доктор и
склонился над лежащим джентльменом. Хозяин школы позвал его:
— Не тот; вот он!
Обломок рапиры извлекли из тела месье Пона, и доктор воскликнул:
— Тут дело плохо! Его срочно надо доставить домой, и лучше послать за Таким-то и Таким-то,
— прозвучали имена двух самых известных хирургов того времени.
Бесчувственное тело Пона доставили домой и положили на кровать. Прибыли оба врача,
тщательно обследовали раненого и объявили случай безнадежным. Самый молодой из троицы,
который первым явился в зал, сказал:
— Я уверен, что небольшой шанс есть! Но
ученые мужи ответили:
— Ему жить осталось часа три, и мы не в силах ему помочь. Хотите попробовать —
пожалуйста, но ответственность будет лежать на вас, — и покинули дом.
Оставшийся молодой врач повернулся к преподавателю, который был вне себя от горя, и
спросил:
• Это ваш друг?
• Да, — ответил тот, — это мой лучший друг.
• У него есть только один шанс, но этот шанс есть. Вы готовы рискнуть, чтобы попробовать
спасти его?
• Я готов рискнуть хоть самой жизнью, — ответил преподаватель.
• Хорошо, — сказал врач, выписывая рецепт. — Срочно раздобудьте это лекарство и заставьте
его выпить, если у вас получится. Видите, я не подписываю этот рецепт своим
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|