|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
А. Хаттон
Меч сквозь столетия Искусство владения оружием
стр. 98
нападения, старик неизменно отвечал, что во всем мире нет и не может быть у него врагов, кроме
жены. Это звучало зловеще, и многие друзья советовали даме бежать, пока не поздно, но та была
слишком уверена в том, что свидетелей нападения не было, а кроме того, будучи по характеру
человеком легковерным, она побывала у хироманта или еще у какого-то чернокнижника, который
нагадал ей, что совсем скоро она достигнет такого положения, когда ни один враг не сможет
причинить ей вреда. В общем-то, конечно, так оно и вышло, но совсем не таким образом, каким она
ожидала.
Нападение на месье Тике в сочетании с его обвинениями закономерно привело к
расследованию, мадам Тике была арестована и заключена в тюрьму Гран-Шателе. Начался суд, но
никаких улик против нее не было, пока не появился один не в меру услужливый тип из числа нанятых
для первого — отмененного, как мы помним, — покушения, который встал и добровольно заявил о
том, что через привратника получал от этой дамы деньги как аванс за убийство ее мужа. Оба — и
доносчик, и привратник — тут же были арестованы, последовало несколько очных ставок с дамой, но,
хотя в процессе и всплыло с дюжину имен участников первого заговора, ни одного из убийц,
действовавших во второй раз, выявить не удалось. Что ж, бедную женщину осудили за первое,
несостоявшееся покушение и приговорили к обезглавливанию на Гревской площади, привратника —
к повешению, а доносчика — к пожизненному заключению.
В те времена принято было в промежутке между вынесением приговора и приведением его в
исполнение предать приговоренного пыткам, чтобы он выдал имена сообщников, буде таковые
имелись. Так и мадам Тике привели в пыточную, где потребовали от нее признаться в преступлении и
назвать имена других участников заговора. После того как она отказалась это сделать, ее подвергли
пытке водой. Пытка эта проводилась так: преступника клали на спину и пристегивали к деревянной
кровати, около которой стояли восемь горшков с водой по пинте каждый. Затем в рот несчастного
вставляли коровий рог, через который воду вливали ему в глотку. «Обыкновенный допрос»
подразумевал использование четырех горшков, «чрезвычайный» — восьми, и порой допрашиваемый
отходил в мир иной еще до конца допроса. Именно этой процедуре мадам Тике и подвергли, но не
успела она проглотить и первый горшок, как готова была уже сознаться во всем. Когда ее спросили,
знал ли о заговоре Монжорж, она воскликнула:
— Нет, конечно! Если бы я только заикнулась об этом, я бы навсегда потеряла его любовь, а это
для меня хуже смерти!
После допроса ее препроводили, как принято, в телеге на место казни, где поджидал Сансон с
помощниками. Шарль Сансон никогда не любил свое ремесло, а в данном случае он был особенно
озабочен, и, когда на эшафоте появилась приговоренная, его охватило странное чувство. Ему
показалось, что перед ним — его утерянная Маргарита, что полностью лишило его мужества.
Заставив преступницу принять положение, необходимое для осуществления казни, он поднял свой
могучий меч, тот со свистом рассек воздух и опустился на шею жертвы. Но голова не упала, на шее
лишь зияла огромная рана, из которой вытекала кровь. Палач ударил еще раз — и снова с тем же
успехом, кровь из множества перерубленных артерий хлестала во все стороны, а толпа принялась
свистеть и улюлюкать. Сам не свой от криков и собственной беспомощности, Сансон изо всех сил
рубанул в третий раз, и теперь голова несостоявшейся убийцы скатилась к его ногам.
Мастерский удар палача
Месье Дюваль де Суакур был помощником полицмейстера города Аббевиль. Внешний облик
этого господина был необычен — очень высокий, худощавый и угловатый, с длинным, острым,
неправильной формы носом, тонкими поджатыми губами, на которых улыбка появлялась только как
показатель злорадства, и хмурыми зеленоватыми глазками, проглядывавшими из-под густых бровей.
Внутренний облик этого человека полностью соответствовал внешнему. Можете представить себе
этого злого духа истории, которую мы
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|