На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

А. Хаттон
Меч сквозь столетия
Искусство владения оружием
стр. 29

И бросайся вовнутрь (не шагать широко!), [сделайте шаг вовнутрь и нанесите рубящий удар вниз, не делая больших шагов] Ударяй же по четверти сбоку от вас [нанесите удар в момент быстрого прохождения мимо него] И хватай за броню, коль выдастся шанс, [переходите в ближний бой и произведите захват за одежду или доспехи, если представится такая возможность] Сходись и руби с обеих сторон, [переходите не ближнюю дистанцию так, чтобы можно было нанести удар как слева, так и справа] Круг, полукруг, и что будет потом, [нанесите круговой удар, полукруговой и смотрите, что произойдет] Четыре четверти, круг, и бейте напролом! [бейте в любую из четырех областей, нанесите круговой удар и бейте в любое открытое место] Захват за доспехи, а лучше — залом, [схватите его за доспехи и произведите залом руки] Пытайся, пытайся, со всем прилежаньем! [продолжайте попытки, пока не получится] Удар сверху вниз, не теряя вниманья! Прыжок, круговой, еще ближе на пядь, [атакуйте в прыжке и возвращайте меч по кругу, сближая в это время дистанцию] Противнику важно собраться не дать, [набрасывайтесь на него со всей яростью, не давая ему отступить в стойку] На ходу бей в четверть, куда указал, [атакуйте на переходе] Сам же, подвисая, ни шагу назад! [используйте подвисающую защитную технику] Бей в левую ногу на самой земле | атакуйте стопу противника] И рукой своей правой соберись извне [перейдите в стойку половины меча] Снова бей врага, не давая дышать, [возобновите атакующие действия] И следи за ним, чтобы удары поймать [и следите за его атаками, чтобы попытаться поймать на встречном движении] Круговых, загребающих, рубящих, как топор, Остановок, уколов пошел перебор, [применяйте все перечисленные действия] В прыжках и ударах, в мельканье клинка Пусть глаз не обманет, не дрогнет рука! [наносите нужные удары в нужное время] Трус может заранее кровью истечь, Глядя, как летит в него вражеский меч. [не бойтесь получать удары] Пусть сердце не дрогнет, не даст отворот, [не убегайте] Ведь враг твой не знает, что его ждет. Ударом ответь ему, и опять: Вниз, круговой, и замри, чтобы ждать, [нанесите вертикальный удар сверху вниз, круговой и перейдите к ожиданию] Не надо грустить, коль немного задет, [не расстраивайтесь, если получите легкую рану] Порой результат такой, что лучше нет. [иногда возможность нанести ответный удар очень даже стоит того] Один круговой, и еще — сверху вниз, [нанесите круговой удар и вертикальный сверху вниз] Двойной — мимо черепа не промахнись! [нанесите два удара, целясь в голову] Круговой, после — режущий, стойка опять [нанесите круговой и режущий удары и вернитесь в стойку] И атакой стремительной с места согнать, [наступайте на противника, заставляя его отступать] Все это запомнив, ты знаешь теперь И бой, и игру, и ученье, поверь. В сем суть фехтованья познает герой для смертельного боя или цели иной. Как сэр Патрик Гамильтон сражался с французским рыцарем и победил его. И как итальянец Рокка был вынужден биться с Остином Бэггером и был тяжело ранен Линдсей из Пискотти рассказывает нам об одном французском рыцаре, которого именует «сэр Джон Кокбьюис». Жил этот рыцарь в XV веке, как и уже известный нам Жак де Ладен. Однажды он, как и многие другие его собратья, отправился в странствия в поисках приключений и славы, получив в конце концов желаемое в ходе поединка с сэром Патриком Гамильтоном. Это был не бой насмерть, как некоторые из здесь описанных, а сражение за рыцарскую честь и любовь прекрасной дамы. Нам этот бой интересен тем, что в нем


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes