На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Средневековая литература
Фламенка
стр. 199

7740 К Фламенко устремился тот. Сцепил он руки, на колени Встал и поведал ей о плене Своем: «На то, чтоб к вам идти, Тот, кто являет во плоти Цвет рыцарства, меня обрек. Богат доход мой и оброк, И, коль хотите, я сумею Тем угодить вам, что имею. Коль вольным я от вас уйду, 7750 С меня получите вы мзду». Ему Фламенка: «Мне угодно, Чтоб стали вы, сеньор, свободны, Но вас пленившему спасибо За то должны сказать вы, ибо Хотел того он. Так что, граф, Прошу свезти ему рукав В знак благосклонности, тем паче, Что упустить ни в чем удачи Не должен он. Когда рассвет 7760 Настал, то, на помост взошел, Чтоб весь турнир окинуть взором, Пред королем, моим сеньором, Послать рукав дала я слово Тому из рыцарей, другого Кто первым выбьет из седла. Коль бог не хочет, чтоб дала Я слово зря, и рыцарь знатен, Мне сей исход весьма приятен». — «Что ж, миссия не тяжела 7770 Отнюдь для вашего посла. То, что скажу я, не причуда: Пусть бог не даст уйти отсюда Мне и попасть в родной удел, Коль вру, что я б сильней хотел Упасть, чем сбить его с коня, -Ибо послал он к вам меня». Он дар берет: рукав так тонко Свернуть служанка-компаньонка Иль кто из дам других навряд 7780 Могли б. Он знал, что будет рад


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes