|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Фламенка
стр. 159
Благословенной сон подмогой».
• «А вы, сеньор, своей дорогой
Идите, сон ей не во вред: Чтоб с
аппетитом съесть обед, Пускай
подремлет лишний миг».
• «И впрямь», — ответствует
старик С которым так она
судачит
6160
И, выставляя в дверь, дурачит.
Пришлось убраться восвояси.
Смешно Фламенко, что в запасе
Слова, столь веские, нашлись У
девочки; она, Алис Призвав,
усаживает вместе С собой: «Алис,
скажи по чести, Что думаешь о
друге ты?»
• «Вы впрямь хотите прямоты?»
• «Да, именно, ответь мне прямо».
6170
- «Ну что же, он прекрасен, дама,
Умен, достоин вас вполне.
О людях неизвестно мне, Себя
ведущих столь учтиво».
Фламенка, не сдержав порыва,
Подругу привлекла к груди:
«Никто, куда ни погляди, Ни в
чем равняться с ним не может.
Как год, отныне будет прожит
День каждый мною без него.
6180
Есть, к счастью, рядом существо, С кем говорю про боль я эту».
— «Скажите, дама, по секрету,
188
Как целовал, в объятьях
нежа! Как он прелестно
принял вас! Как лился свет
любви из глаз!»
- «Не вспоминаю ли? Еще
бы! Ты что? Не знаю, нет ли
злобы В том, что язык твой
произнес
6190
В сомненье глупый столь вопрос.
См. также ст. 1297, 1300. Фламенка гораздо моложе мужа; юным служанкам он, не следящий к тому же за
своей внешностью, кажется стариком.
Пропуск строки. Из контекста (см. ст. 6187) следует, что смысл ее: «Не вспоминаете ли вы....»
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|