|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Фламенка
стр. 145
Всех в мире обложивший данью, И моему он враг шатанью.
182
Коль лен во мне утратит он,
Ему обида, мне урон:
Лен конфискуя, коль оброк
Ему не будет отдан в срок,
Он действует как сюзерен.
Его ж, имеющего лен
Во мне, не в силах выгнать я:
5580
Чей лен, тех право и жилья. Гонец им послан куртуазный Узнать, как встречу: с
безотказной Приветливостью, иль сразив Презреньем. Так гонец учтив, Притом что
требовать он вправе, Что не сложить бы мне, раззяве, Здесь головы, попав впросак: На
виноватых, знавших, как Должно быть, больший, чем за тех,
5590
Кто ни о чем не ведал, грех. Я знаю от судящих здраво: Амор на дам имеет право, Не на
какую-то из дам -На всех; и знать полезно нам, Что за своим в тринадцать лет Приходит
он; а коль, пришед
183
В шестнадцать, не получит вена Сей долг чреват отнятьем лена, Коль не простит Амор
того.
5600
До двадцати же одного Не могшая хоть половину, Треть, четверть долга господину Отдать
— не полноправный ленник, А откупщик-иноплеменник, Гонимый с присными из дому:
Он рад беседе иль приему Случайному, как благостыне. Спасаться должно от гордыни,
Пока есть время, даме каждой:
местах; ср., напр., «Героиды», IV, 11-12.
182 См. примеч. 67.
183 Вено — здесь: выкуп, платившийся феодалу.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|