|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Фламенка
стр. 144
Так скорбь, которой я томима, Клубится,
горечью туша Свет страсти, коей ждет
душа». Алис ей: «Милующий всех Бог
множество создаст помех Тому, чтоб свет
любовный, в вас Лучащийся, от тягот гас!
Страсть лучшие теряет свойства, Коль
страха нет иль беспокойства. Страсть
очищает скорби: гот
5540
Ей чужд, кто избегал забот. Но страх, от
коего б зачах Восторг любви, — негодный
страх, А страх, от коего расцвет Любви
настал бы, — не во вред. В том — дар
цветка, в другом — листа, В том — радость,
в этом — маета. И что вы любите —
несложно Узнать: вам страшно и
тревожно». — «Подружка, я и впрямь
люблю.
5550
И кто бы знал, какой терплю Я боли и
тревоги гнет. Терзает, в свой черед, и
гнет Меня Амор, и Страх, и Стыд, И
кажется, что норовит Любой из них
больней воткнуть Иглу мне в спину
или в грудь. Не оставляет Страх в
покое, От дел остерегая, кои Мой
господин признать бы мог
5560
Худыми и меня бы сжег. Стыд нудит делать
все судом, Да не столкнусь с людским
судом. А мор же учит, что в делах Любви
губили Стыд и Страх И будут впредь
губить отвагу. Тот чужд любви, кто к ней
ни шагу Не сделал из-за сих помех И
сердце тем лишил утех. Ведь как изрек
Овидий встарь,
5570
181
Амор есть господин и царь,
В оригинале — «госпожа и царица», так как Амор — женского рода. Эта мысль выражена Овидием в нескольких
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|