На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Средневековая литература
Фламенка
стр. 101

Чтоб прислужить вам? вас разуть?» — «Нам, кроме мальчика, мой друг, Прислуживающего, слуг Других не надо; лишь бы в храме 3790 Вы мне прислуживали сами И были столь же богомольны, Как прежде, — этого довольно». Гильем бредет, про пыль и грязь Как бы забыв и не стыдясь Заполнившего город люда, Определяя, кто откуда: Из Франции или Бретани, Бургундии или Шампани, Нормандии и прочих стран - 3800 Сюда приехал ради ванн. Вся эта ночь без сна прошла Ударили колокола, Он встал и одного из свиты Позвал; и вот уже закрыты И комната его, и дом. Амором он несем, ведом, Амор не знает передышки, Амор — мастак в бритье и стрижке, Амор на смену платья скор. 3810 Ты можешь все, Амор, Амор! Не выдумать, Гильем что выбрал: Тонзуру ради дамы выбрил! Надеть всегда влюбленный рад Изящней и пышней наряд, Богато выглядеть и броско, Изысканна его прическа. А брат Гильем — как патарен 147: Служенье господу взамен Служенья даме. Глуп, жену 3820 Заставив силой жить в плену, Ревнивец: ходу хитрость силе Не даст, ее хитро осиля. Неподозрителен ничем, Словно затворник, жил Гильем: В храм прибегая утром рано, Патаренами называли катаров, первоначально только итальянских. Здесь «патарен» употребляется, возможно, только в том смысле, что Гильем стал демонстративно религиозен.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes