|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Фламенка
стр. 93
3480
За багрецом для дамы с тем, Чтоб выказать благоволенье: Слуга достал без промедленья Ткань из
сумы дорожной. В Фивах
132
Или Фессалии — красивых Таких не знали; доброхот Хозяйке весь кусок дает; «Здесь ткани, госпожа,
в избытке И для плаща, и для накидки, Хочу, чтоб вам она пошла;
3490
И столько ж, коль меня от зла
Избавить господу угодно,
Дарить вам буду ежегодно».
Мех переливчатый велел он
Ирин есть, в Камбре который сделан,
133
Прево аррасского подарок, До четырех ценою марок. При этом льстиво, будто мед На языке, он речь
ведет: «Прошу не даром это счесть,
3500
Но лишь задатком: вещи есть Не хуже у меня — они Все ждут вас». — «Боже сохрани, Такой задаток
дара стоит. Сеньор, пусть так господь устроит, Чтоб я и муж, который здесь, Вам услужить сумели.
Весь Отдать вам наших сил запас -Желанье каждого из нас. Так не смущаясь же просите,
3510
Благой сеньор, чего хотите;
134
Фивы и Фессалии — город и провинция в Греции, места действия главнейших событий эллинского эпоса.
Смысл ст. 3483 — 3485 такой: сказочные ткани одеяний древних героев не идут в сравнение с подаренной
Гильемом.
133 Камбре — город и крепость в провинции Артуа, столицей которой был Аррак (см. карту), принадлежавший
герцогу Бургундскому. Камбре был знаменит производством тканей: батиста (кембрика), кружев, тюля, а также
льняных и бумажных. Прево — высшее должностное лицо, в частности, верховный судья.
Коль вам мешает, что шумим мы, Есть годные у нас дома Еще: нам с вами жить весьма Удобно будет
как соседям,
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|