|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Фламенка
стр. 83
«Он тут уж, и весьма хорош». Тогда Гильем велит достать Свой кубок: из него под стать Пить
императору — всех чаш он Массивней и резьбой украшен; Вес серебра в нем марок пять И столько ж
за отделку дать. Гильем хлебнул, после чего Вручил хозяину его: «Будь ваш он с этого момента,
3080
В нем, право, лучше вкус абсента. Приятней мне, чтоб эта чаша Впредь не моя была, а ваша». Сперва
не мог хозяин слов Найти; смеяться он готов От радости, ушам не веря. Гильем просил, не лицемеря,
И кубок взял он, из сосуда Пить этого клянясь, покуда Он целый, и каких бы цен
3090
Ни назначали, иль в обмен -Не отдавать его, будь краше Иль тяжелей другие чаши. К жене он с
кубком подошел, Та спрятала его в чехол, Чехол в ларец. Идут, меж тем, Оруженосцы есть. Гильем С
хозяином приходят в храм И молятся, но их мольбам, -Столь остр во всем меж них разлад,
3100
Хоть к одному отцу летят, -
Быть сестрами не суждено,
Все разно, имя лишь одно.
Не забывал Гильем о деле
И в угол тот прошел, где пели
Они вчера; отдав поклон
Священнику учтиво, он
Стал боком, взгляд направив прямо
Туда, войдет откуда дама.
В разгар трезвона, видом дик,
3110
Эн Арчимбаут, сей проводник Прелестной дамы, входит с нею.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|