На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Средневековая литература
Фламенка
стр. 55

С той самой точки, где за стол 1950 Он был посажен, — башню с ней. Он ест, но алчет лишь сильней За сердцем вслед туда попасть. Что ненасытна эта страсть, Ненаполнима сердца бездна, Тем, кто желанья полн, известно, Особо ж, коль достичь отрады Любовной не дают преграды. После обеда руки моет Гильем и ждет, когда устроит 1960 Ему тех самых ванн показ Хозяин. «Эта вам как раз И та, — тот начал, — все равно». Интересует лишь одно Гильема: положенье окон -Чтоб ясно башню видеть мог он Из них, фламенкину тюрьму. Одна из комнат — по нему: «Вот эта — лучшая бесспорно. Здесь и уютно, и просторно». 1970 Хозяин молвит: «В добрый час! Никто не потревожит вас В приюте этом, здесь вольготно. Снимал и граф Рауль 98 охотно Его, как приезжал в Бурбон, Но здесь давно уж не был он -Сеньор мой, прежде славный, круто Вдруг изменился: с той минуты Ни разу он, как стал женат, Ни шлема не носил, ни лат, 1980 Ему и слава надоела, И жизнь; вы, верно, в курсе дела». — «Да-да, я слышал от кого-то, Но это не моя забота. Болезнь меня, к несчастью, гложет, И коль никто мне не поможет, Как поступить, не знаю сам». Граф Неверский, брат Гильема (см. ст. 1651 — 1653 и примеч. 88). — «Сеньор, здесь будет все по вам. -Сказал хозяин. — Бог любовью


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes