|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Фламенка
стр. 52
И тот безумец для меня, Кто хочет, пребывая праздным, Утехам предаваясь разным, Добиться у любви
отставки. По кто о смерти иль удавке Мечтает для нее, иль плене Хотя б — тот откажись от лени.
1830
Есть поговорка: где досуг Полней, там злей любви недуг. Любовь, чтоб мучился Гильем, Влечет его к
себе ничем: Мол, пусть не видя насладиться. Хотел бы он найти провидца, Чтоб предсказал, что ждет
его. Но и не хочет он того, Желая приключенья прежде, Ибо в уверенной надежде
1840
Не та же сладость, что в мечтах, В свершенье коих вмешав страх. Едва заря сменила тьму, Гильем,
когда еще к нему Придти с побудкой не успели, Встал, чтобы дня не ждать в постели. Все вкруг коней,
меж тем, хлопочут, Седлают и вьюки тороват, Уж можно трогаться в дорогу, Но в церковь помолиться
богу
1850
Идет Гильем и молит так: «Мне уделите ваших благ, Господь, от злых избавьте ков И на ночь
приготовьте кров». Вернувшись, видит он, что свита Жарким позавтракать досыта Решила, хлебом и
вином. Хозяин принимает в нем Участье: пусть без проволочек Возьмет чего-нибудь кусочек.
1860
Гильем в ответ: «За завтрак сесть Нет времени, не стану есть. Они же молоды, еда Необходима им —
стыда Тут, кстати, нет — в начале дня». И первым, вспрыгнув на коня,
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|