На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Средневековая литература
Фламенка
стр. 33

Он чует замысел дурной. «Я сам на это их подначил, Но и король давно все начал: Уже к отъезду из Немура, Поняв, что это за натура И что нет дам ее прелестней, 1080 Позволил вольным быть себе с ней. Жди я, что так он поведет Себя, — немедля б запер вход: Кто хочет, ходит взад-вперед Теперь — и кто еще придет? Вон, как ко всем она радушна И напоказ — нам не послушна. Чтоб увести, ей лгут безбожно! Быть пастухом ей невозможно, Поскольку тот пастух негож, 1090 Кто плох к себе, к другим хорош. Как — увести! Сказать легко: Король едва ли далеко Зашел, ей пожимая руку. Увы! родился я на муку! Коль плохо нес я оборону При ней, то и поднять колонну Не мог бы пред Святым Петром 74, 75 И повалить Пюи-де-Дом, Коль тщетны все мои потуги 1100 С девчонкой сладить. Без супруги Жить лучше, чем, что ты учтив И юн, из-за нее забыв. Клянусь, сменять добро на зло Меня безумье увлекло. А королева, предсказав Мне ревность, злейшей из отрав Дала — пророчица, исчадье Злых сил — не дав противоядья! Из бывших прежде ни с одним Речь идет об обелиске, привезенном по приказу Калигулы из Гелиополиса в Рим, на арену большего цирка, и впоследствии перемещенном к собору Святого Петра. Следовательно в то время, когда сочинялась «Фламенка», он лежал на земле. (Колонна была поставлена на площади перед собором в 1586 г.) 75 Вершина в горной цепи с тем же названием, расположенной в сев. Оверни. В сходном контексте Пюи-де-Дом упоминается у Арнаута Даниэля (см. примеч. 90). 1110


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes