На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Средневековая литература
Фламенка
стр. 26

Сойдутся рыцари в бою, Чтоб им явить любовь свою. Хоть нАрчимбауту то непросто, Он девять сотен девяносто Семь пеших рыцарей направил К двору и королю представил: На всех чулки из шелка в розах. И пожеланьем: чтобы слез их Лишь плен любви отныне стоил, - 800 Король, как даром, удостоил, А королева одарила Их тем, что то же повторила. В тот день в доспехах был король - Носивших их достойно столь Троих бы не нашлось, даю Вам слово; был к его копью Рукав, не знаю чей, привязан 69; Вид королевой не показан, Что огорчилась, хоть рукав 810 Был вывешен не для забав, А как любовный явно знак. Но про себя сказала так, Что, чей то дар, узнай она, Заплатит дама ей сполна, - Сей дар одну лишь не порочит 70. Как быть, Фламенку сердце прочит В дарительницы рукава. Хоть королева неправа, Дать нАрчимбауту знак велела, 820 Что у нее к нему есть дело. И вот уж он пред ней стоит, При нем копье его и щит. Значок, турнирному бойцу Вручаемый, ему к лицу. Приблизясь к королеве, он Вмиг спешился, его поклон С приветствием учтивым слит. Взяв за руку, она велит Ему садиться у окна: Дама, в знак благосклонности к избранному ею рыцарю, дарила ему рукав. С этой целью рукава не пришивались к платью, а пришнуровывались (отверстия для шнура на рукаве и на платье обметывались). См. также ст. 7715 и далее. Т. е., по-видимому, ее самое — если бы король взял рукав с ее платья без ее ведома.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes