|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Фламенка
стр. 11
290
Уйти; к нему пренебреженья Нет у Фламенки: взгляд не строг, И речь нежна:
«Храни вас бог.» Епископы — их пять, аббаты -Их десять, ризы всех богаты,
Ждут свадьбу у монастыря. Эн Арчимбаут считал, что зря Столь длинны части
ритуала. Но вот сиеста миновала, И стал Фламенко мужем он,
300
Лобзаньем первым награжден. Когда ж обедня отошла, Не для обеда у стола
22
Сошлись сначала, но едва ли Кто проиграл. Там подавали Все мыслимое на
пиру. Все вспомнить — смелость не беру Я на себя, выходит пресно, Поскольку
было, мне известно, Там все, что ум изобретет,
310
И все, что пожелает рот. Граф с нАрчимбаутом угождали Гостям, глаза ж того
блуждали Там, где душа его была. Он хочет, чтоб из-за стола Все поднялись,
едва поев. Жонглеры тянут свой напев: Тут — пробуют струну сперва, Там —
подбирают в лад слова. Все это нАрчимбаута бесит,
320
И если ночь не перевесит Его теперешних убытков, То ни микстур нет, ни
напитков, Чтоб мог вернуть здоровье он. Но был с лихвой покрыт урон: В
постели, ночью этой самой, Он деву сделал новой дамой. Он мастер был
высокой марки, И не было такой бунтарки, Чтоб, взявшись, не заставил пасть
Имеется в виду стол для игры в тавлеи, разновидность триктрака.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|