|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая
| все страницы
|
Следующая |
|
|
Средневековая литература
Фламенка
стр. 4
Чтоб с ней раз в год видался я, Была б мне более желанной, Чем королевою венчанной Да чтоб не
видеть никогда. Отцом для дочери беда Творимая — отца не минет, Коль дочь навек меня покинет. Но
я вас дать совет просил».
— «Сеньор, коль нАрчимбаут вам мил, Открыться вы должны ему.
30
Так шпага в мире никому Из лучших рыцарей не шла. Его душа чиста от зла. И если помощь вам
нужна, То от него придет она Скорей (подсказывает сердце),
8 9
Чем от Эсклауса иль Венгерца. Пусть госпожа к вам поспешит И, как с Фламенкой быть, решит,
Поскольку ей судить дано
40
Рассудок с чувством заодно.
А мы пойдем, чтоб ждать конца
Беседы у дверей дворца».
Велел придти супруге граф,
Фламенку вместе с ней призвав.
Те в комнату его явились
И рядом в кресла опустились.
«Мы, госпожа, — он произнес, -
Ответа ищем на вопрос:
До вас дошла, должно быть, весть,
50
Что оказал король нам честь, Взять в жены дочь благоволя. Иметь супругом короля Красавице —
сочту за благо».
— «Сеньор, пусть грудь пронзит мне шпага, Когда на то согласье дам!
Я с ужасом внимаю вам: Хотеть, чтоб стала далека Нам та, что сердцу так близка?
8...король... носящий имя Эсклауса (по другой транскрипции Эсклавон), что значит «Славянин», — король
словенский (Хорватии и Словении).
9 Имеется в виду король Венгерский.
10
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|