На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Европа в средние века: экономика, политика, культура
стр. 299

корабль, но буря не позволила отплыть; наконец, прибыли преследователи, схватили Андроника и отвезли в Константинополь. По Роберту, всего этого пребывания в Хиле не было — корабль сразу же отнесло к Константинополю и здесь, в таверне, Андроник был схвачен. Далее у Роберта следует характерный эпизод. Андроника приводят к Исааку Ангелу, который — в соответствии с нормами феодального права — обвиняет своего предшественника в том, что тот предал своего сеньора императора Мануила, на что Андроник — опять-таки вполне рыцарственно — отвечал: «Молчите, я не удостою Вас ответом». После этого Исаак собирает многих жителей города и советуется с ними о предстоящей казни Андроника (стр. 27). Совершенно по-другому представлена встреча Андроника с Исааком у Хониата: низложенного государя посадили в башню Анемы (одну из константинопольских тюрем), надели ему на шею тяжелые цепи, которыми обычно приковывали львов, а ноги забили в колодки; потом его привели к Исааку и здесь подвергали оскорблениям, били по щекам, пинали в зад, вырывали бороду, выбивали зубы (стр. 455). Самое описание казни Андроника, которого посадили на паршивого верблюда и возили по городу, подвергая всяческим поношением, сходно у Роберта и Хониата, хотя и здесь можно заметить некоторую тенденцию к «облагораживанию» действия, присущую французскому рыцарю: он заставляет врагов Андроника колоть его шпагами (стр.28), тогда как у Хониата толпа забрасывает свою жертву камнями и навозом, избивает дубинами, поливает мочой (стр. 456 и сл.). Рассказ Роберта завершается отсутствующим у Хониата пассажем. На порталах церквей были выставлены изображения, представлявшие, как чудо сделало Исаака императором, как господь возложил на него корону и как ангелы порвали тетиву лука, когда Андроник намеревался его поразить (стр. 28). Может быть, именно этим византийским «лубкам» в какой-то мере обязан своим повествованием Роберт де Кларк. Различие между Никитой Хониатом и Робертом де Кларк бросается в глаза. Проще всего, пожалуй, выделить различие в трактовке реалий: Роберт явным образом «феодализирует» византийскую действительность, вводя привычную ему терминологию и представляя отношения между людьми в привычном ему стереотипе поведения. Сцена встречи Исаака Ангела с арестованным Андроником в этом отношении особенно показательна: византийский историк не мыслит ее иначе, как палочную расправу, французский писатель обрамляет ее формулами, почерпнутыми из понятий рыцарской чести. В соответствии с этим строятся и образы действующих лиц: Кир-саак и Андромес Роберта — это прежде всего рыцари. Дело не только в том, что их повсюду сопровождают их «люди» и что они пользуются западноевропейской рыцарской терминологией, — их поведение подчинено принципам рыцарского идеала, где мужество, верность и благочестие являются основными качествами. Герои Никиты Хониата куда более «приземлены», и отношение автора к ним гораздо более скептическое.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes