На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Европа в средние века: экономика, политика, культура
стр. 292

не принадлежит людям... Как происходит, что нечто лишенное движений души и тела кажется действительно прекрасным одушевленному существу, наделенному* разумом?» 117 В драгоценных камнях прежде всего должна привлекать не поверхностная красота, но «труд создателя и их различие»118. И драгоценности, и красивая одежда, как представляется философу, не наделены истинной красотой. Они ниже человека по природе, и, следовательно, эстетическое переживание, вызываемое ими, обманчиво119, Человека радует красота природы. «Она составляет прекраснейшую часть прекраснейшего творения»120. Людей восхищает вид зеленеющих полей, спокойного моря, весенних цветов. Эта красота выше прелести драгоценных камней или одежды, ибо она одушевлена и более приближена к богу 121. Но и она отделена от человека 122. Красота окружающего мира — лишь источник наслаждения для взора. По природе сущего она не принадлежит человеку. Эстетическое переживание, вызываемое этой красотой, представляется Боэцию «пустыми утехами» (inanibus gaudiis)123, ибо красота отделенных от человека вещей является акцидентальной, воспринимаемой лишь чувственно. Она преходяще, бренна 124 и не имеет для человека подлинной ценности. Мысль эта тесно связана с этической концепцией автора «Философского утешения». Красоту, как и истинное блого, следует искать не во внешних вещах, а в душе человека 125. «Разве таков порядок мира, чтобы существо, сопричастное божественному разуму, могло получить блеск не иначе, как через обладание неодушевленными предметами... Другие существа довольствуются принадлежащим им, вы же, разумом подобные богу, ищете в низменных вещах украшение отличнейшей природы и не понимаете, какое оскорбление вы наносите вашему создателю» 126. Красота вещей, по природе отделенных от человека, хотя и приятна взору, однако не может служить украшением ему. «Ведь если что-нибудь сверкает из-за прибавлений, прославляется само то, что приложено, скрытое же под ним сохраняет свое безобразие» 127 Красота человеческого тела представляется Боэцию явлением более высокого порядка, чем красота отделенных от него вещей. Но и на ней лежит отпечаток бренности, присущей всему земному 128. Поэтому не следует желать красоты лица и тела. «Ведь то, чему вы поражаетесь, может быть уничтожено огнем трехдневной горячки» 129. С эти 117 «Consolatio», L. II, pr. 5. 118 Ibidem. 119 Ibidem. 120 Ibidem. «... est enim puicherrimi operis pulchra portio». 121 Ibidem. 122 Ibidem. 123 Ibidem. 124 Ibidem. 125 Ibidem. u 6 Ibidem. 127 Ibidem. 128 Ibid, L. II, m. 3. 129 Ibid., L. III, pr. 8. 291 10*


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes