|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Европа в средние века: экономика, политика, культура
стр. 39
который являлся источником крестьянского благосостояния и первоочередным местом приложения
труда непосредственных производителей. Указанные обозначения в описываемый период
употреблялись без различия как при свободном держании, так и при зависимом. Когда же
необходимо было подчеркнуть, что речь идет именно о зависимом держании, т.е. находящемся в
ограниченном владении и тянущем к другому участку, предпочтительно употребляли термин
mansum (mansio, mansiuncula, massus46). Лица, сидевшие на маисах, назывались manentes47. Название
это носит расширительный характер. Нельзя сказать, что каждый манент—обязательно зависимый
крестьянин. Но в то же время ни в одной грамоте Редонского картулярия мы не встречаем
приложения слова manens к свободному аллодисту, еще не ставшему субфеодальным держателем.
Очевидно, понятие manentes характеризует не только зависимое положение, но и некоторое
переходное состояние людей. Такие лица могли быть полностью зависимыми; могли обладать
частичной зависимостью по земле; могли, наконец, делать лишь первый шаг на пути к утрате
свободы, втягиваясь в сферу действия вотчинной юрисдикции. Хотя это не только не исключает, а
даже предполагает пребывание среди манентов и лично зависимых людей, самый термин manentes
относится к несколько иной сфере отношений и указывает скорее на поземельное держательское
право владельца манен — мансионария.
Особенностью документов о бретонских massa и mansiones является редкое употребление в них
термина pertinentia, столь часто встречающегося в галльских и франкских источниках и
обозначающего угодья и всякого рода мелкие участки при маисах. Они были неразрывно связаны с
мансами, и поэтому при передаче прав на маис новым владельцам или при различных поземельных
сделках меняли непосредственного собственника почти обязательно вместе с тем главным участком, к
которому тянули и хозяином которого был этот собственник. В Бретани же pertinentia попадаются в
редких случаях48. По всей видимости, это объясняется значительной разбросанностью крестьянских
наделов, а также отсутствием сильной чересполосицы, свойственной, в отличие от Бретани,
франкским областям с системой так называемых «открытых полей». Поэтому переход земель из рук в
руки, если только участок не делился на части, автоматически касался крестьянского надела в его
совокупности как лежащего целиком либо почти целиком в одном месте. Если же сделка касалась
части надела, то это оговаривалось с указанием на приблизительный размер либо стоимость данного
отрезка или полосы земли (petiola)49. Подобные отрезки попадались обычно при освоении под пашню
новых площадей, ранее бывших лесом.
46 CSR, р. 5—7, 11, 13, 22, 26, 33, 40, Î29, 161, 165, 176, 177, 197, 199, 358, 359,
361, 371, 373 etc.
47 Ibid., p. 2—7, 9, 10, 17, 21, 22, 29, 30, 39, 40—43, 53, 55, 58, 60, 61, 64, 82,
93—95, 97, 114, 126, 128, 129, 134, 137, 145, 150, 164, 168, 183, 193, 196, 209,
212, 214, 216, 218, 357—360, 363, 365, 367, 373.
48 Ibid., p. 302 — чуть ли не единственный 'Пример в грамотах Редонского картулярия. Чаще встречается в том же
значении термин appendicia.
49 Ibid., p. 71, 76, 84, 86, 94, 113, 149, 160, 167, 178, 179 etc.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|