|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Альбрехт Дюрер
Дневники. Письма. Трактаты. Том 2
стр. 55
Также, если бы кто-либо захотел с помощью маленького изображения написать на стене
высокой башни громадного великана, то было бы трудно и неудобно для пользования склеивать
вместе столько бумаги, чтобы она была достаточно велика для решетки. Поэтому не делай на бумаге
большой решетки, но вырежь из бумаги большие квадраты такой величины, какими должны были бы
быть квадраты твоей решетки. Затем сделай один квадрат за другим, как было показано ранее, и
обозначь их, как они следуют друг за другом. Затем сложи их вместе, как в карточной игре; когда же
ты придешь к стене, ты можешь делать один лист за другим и не должен делать всего великана сразу
целиком, как это было бы необходимо в ином случае.100
И этим, милостивый любезный господин, я хочу положить конец моему писанию; если же будет
милость божья, то со временем я напечатаю книги, которые я написал о человеческих пропорциях и
прочем, к тому относящемся. И еще я хочу предупредить всех, кто захотел бы перепечатать эту
изданную мною книжку, что я сам все это напечатаю снова и сделаю много значительных
дополнений. Пусть каждый поступает сообразно с этим. Вечная хвала и слава богу.
Напечатано в Нюрнберге в 1525 году.
Из Трактата «Наставление к укреплению
городов» Посвящение королю Фердинанду
Сиятельнейшему всемогущему князю и государю, господину Фердинанду, королю Венгрии и
Богемии, инфанту испанскому, эрцгерцогу австрийскому, бургундскому и брабантскому, графу
габсбургскому, фламандскому и тирольскому, штатгальтеру его римского императорского величества
нашего всемилостивейшего государя священной империи, моему милостивому господину.
Сиятельнейший всемогущий король, милостивейший господин. Помня о милости и
благодеяниях, оказанных мне славной памяти сиятельнейшим и всемогущим императором
Максимилианом, Вашего величества государем и дедом, я считаю себя обязанным служить Вам в
меру моих малых возможностей не менее, нежели упомянутому императорскому величеству. Поэтому
повеление Вашего величества об укреплении некоторых городов и местностей побуждает меня
показать мое малое разумение в этом на случай, если бы Вашему величеству угодно было что-либо
отсюда взять. Ибо я полагаю, что если мое указание и не будет принято повсеместно, от него может
быть все же хотя бы частично польза не только для Вашего величества, но и для других князей,
господ и городов, которые захотят защитить себя от насилия и притеснений. Всеподданнейше прошу
Ваше величество милостиво принять изъявление моей готовности служить и прошу быть моим
милостивейшим господином.
Вашего королевского величества всеподданнейший
Альбрехт Дюрер
Здесь кончается отрывок, заимствованный нами из второго издания. Дальше мы даем текст снова по изданию 1525
года.
101 Книга была издана в Нюрнберге в 1527 году. Полное название книги: «Некоторые наставления к укреплению городов,
замков и местностей». Для настоящего перевода мы пользовались текстом первого издания.
Поскольку теперь, в наши времена, случается много странных вещей, мне кажется, необхо
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|