|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Данте Алигьери
Сочинения
стр. 313
воспевали друзья поэта, Гвидо Кавальканти и Лапо Джиянни: «хотел бы я, чтобы каким-нибудь
волшебством мы очутились, ты, и Лапо, и я, на корабле, который шёл бы по всякому ветру, куда бы
мы ни пожелали, не страшась ни бури, ни непогоды, и в нас постоянно росло бы желание быть вместе.
Хотел бы я, чтобы добрый волшебник посадил с нами и мокну Ванну (Джиованну), и мокну Биче
(Беатриче), и ту, которая стоит у нас под номером тридцатым, и мы бы вечно беседовали о любви, и
они были бы довольны, а как, полагаю, довольны были бы мы!»
Но Данте Алигьери был способен к другому, более выспреннему чувству. Когда он выходил из
игривого тона и вдумывался в голос своего сердца, любовь казалась ему чем-то священным,
таинственным, в чем плотские мотивы улетучивались до желания лицезреть Беатриче, до жажды
одного её привета, до блаженства петь ей хвалы. Чувство настраивалось до крайностей
одухотворения, увлекая за собою и образ милой: она уже не в обществе весёлых поэтов; постепенно
одухотворяемая, она становится призраком, «молодой сестрой ангелов»; это божий ангел, говорили о
ней, когда она шла, венчанная скромностью; её ждут на небе. «Ангел вещает в божественном
провидении: Господи, свет не надивится деяниям души, сияние которой проникает в самое небо; и
оно, ни в чем не знающее недостатка, кроме недостатка в ней, просит её у Господа, все святые молят о
том его милость, одно лишь Милосердие защищает нашу (людскую) долю». Господь, ведающий, что
говорит о мадонне (Беатриче), отвечает так: «Милые мои, подождите спокойно, пусть ваша надежда
пребывает пока, по моей воле, там, где кто-то страшится её утратить, кто скажет грешникам в аду: я
видел надежду блаженных». Это — отрывок одной канцоны из «Vita Nuova» (§ XIX), ещё не
предвещающий Божественной Комедии, но уже родственный ей по настроению, по идеализации
Беатриче.
Когда она умерла, Данте Алигьери был неутешен: она так долго питала его чувство, так
сроднилась с его лучшими сторонами. Он припоминает историю своей недолговечной любви; её
последние идеалистические моменты, на которые смерть наложила свою печать, невольно заглушают
остальные: в выборе лирических пьес, навеянных в разное время любовью к Беатриче и дающих
канву Обновлённой жизни, есть безотчётная преднамеренность; все реально-игривое устранено, как
напр. сонет о добром волшебнике; это не шло к общему тону воспоминаний. «Обновлённая жизнь»
состоит из нескольких сонетов и канцон, перемежающихся коротким рассказом, как биографическою
нитью. В этой биографии нет казовых фактов; зато каждое ощущение, каждая встреча с Беатриче, её
улыбка, отказ в привете — все получает серьёзное значение, над которым поэт задумывается, как над
совершившейся над ним тайной; и не над ним одним, ибо Беатриче — вообще любовь, высокая,
поднимающая. После первых весенних свиданий нить действительности начинает теряться в мире
чаяний и ожиданий, таинственных соответствий чисел три и девять и вещих видений, настроенных
любовно и печально, как бы в тревожном сознании, что всему этому быть недолго. Мысли о смерти,
пришедшие ему во время болезни, невольно переносят его к Беатриче; он закрыл глаза и начинается
бред: ему видятся женщины, они идут с распущенными волосами и говорят: и ты также умрёшь!
Страшные образы шепчут: ты умер. Бред усиливается, уже Данте Алигьери не сознает, где он: новые
видения: женщины идут, убитые горем и плачут; солнце померкло и показались звезды, бледные,
тусклые: они тоже проливают слезы; птицы падают мёртвыми на лету, земля дрожит, кто-то проходит
мимо и говорит: неужели ты ничего не знаешь? твоя милая покинула этот свет. Данте Алигьери
плачет, ему представляется сонм ангелов, они несутся к небу со словами: «Осанна в вышних»; перед
ними светлое облачко. И в то же время сердце подсказывает ему: твоя милая в самом деле скончалась.
И ему кажется, что он идёт поглядеть на неё; женщины покрывают её белым покрывалом; её лицо
спокойно, точно говорит: я сподобилась созерцать источник мира (§ XXIII). Однажды Данте
Алигьери принялся за канцону, в которой хотел изобразить благотворное на него влияние Беатриче.
Принялся и, вероятно, не кончил, по крайней мере он сообщает из неё лишь отрывок (§ XXVIII): в это
время ему принесли весть о смерти Беатриче, и следующий параграф «Обновлённой жизни»
начинается словами Иеремии (Плач I): «как одиноко стоит город некогда многолюдный! Он стал, как
вдова; великий между народами, князь над областями, сделался данником». В его аффекте утрата
Беатриче кажется ему общественной; он оповещает о ней именитых людей Флоренции и также
начинает словами Иеремии (§ XXXI). В годовщину её смерти он сидит и рисует на дощечке: выходит
фигура ангела (§ XXXV).
Прошёл ещё год: Данте тоскует, но вместе с тем ищет утешения в серьёзной работе мысли,
вчитывается с трудом в Боэциево «Об утешении философии», слышит впервые, что Цицерон
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|