|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Данте Алигьери
Сочинения
стр. 311
с своей партией и никогда более не увидел Флоренции, «прекрасного логовища», где он покоился
ягнёнком и к которому продолжал страстно стремиться в течение всей своей жизни.
Беатриче определила тон его чувства, опыт изгнания — его общественные и политические
взгляды, их архаизм. Гвельфы и гибеллины, как папская и имперская партии, уже отжили в Италии; в
городах ведётся социальная борьба оптиматов и буржуа, за которыми поднимается плебс и готовая
явиться к захвату власти тирания. В гвельфской Флоренции боролись таким образом оптиматы —
партия чёрных, с семьей Докати во главе, и белые — пополаны, среди которых наибольшим влиянием
пользовалась семья Черни. Первых поддерживал папа, вторых обвиняли в гибеллинских симпатиях, в
тайном союзе с рассеянными по Италии и Тоскане обрывками старого имперского гибеллинства.
Новые городские партии естественно искали материальной помощи на стороне; ещё естественнее
было требование идеального оправдания борьбы, и его находили в готовых формулах гвельфства и
гибеллинства, но под условием нового их понимания. Поражённые своими противниками, людьми
той же партии, гвельфы поднимали гибеллин-ское знамя.
Так было и с Данте Алигьери, но при особых условиях, характеризующих его как мыслителя и
поэта: он постоянно искал принципиального основания всему, что происходило в нём самом и вокруг
него, в жизни аффекта и общественной. Эта вдумчивость, эта жажда общих начал, определённости,
внутренней цельности не исключали у него ни страстности, ни воображения; то и другое мирилось,
определяя качества его поэзии, его стиля, образность его абстракции. Любовь к Беатриче получала
для него таинственный смысл; он вносил его в каждый её момент, расчленяя его путём
аллегорических толкований — и он слагает повесть своей молодой, обновившей его любви:
«Обновлённую жизнь» (Vita Nuova). Смелые и грациозные, порой сознательно грубые образы
фантазии складываются в его Комедии в определённый, строго рассчитанный рисунок,
симметричность которого продумана до последней черты. Он очутился в водовороге партий, умеет
быть завзятым даже муниципалистом; но у него потребность сосчитаться с собой, уяснить себе
принципы деятельности — и он пишет свой латинский трактат «De Monarchia», своеобразный
апофеоз гуманитарного императора, рядом с которым он желал бы поставить столь же идеальное
папство. Он гибеллин, но личного, идеального пошиба; это одно должно было отшатнуть его от его
сверстников; уже в первые годы изгнания ему пришлось стать одному (Рай, XVII, 68,9).
Годы изгнания были для него годами скитальчества, тревожных надежд и неудачных попыток
вернуться на родину; ему пришлось испытать, как горек чужой хлеб и трудно подниматься по чужим
лестницам (Рай, XVII, 55). Уже в ту пору он был лирическим поэтом среди тос-канск. поэтов «нового
стиля» — Чино из Пистойи, Гвидо Кавальканти и других, — вышедшим из условности провансальцев
и любовной метафизики болонской школы к пониманию поэзии, как голоса сердца (Чист. XXIV ст. 52
и сд.). Его Vita Nuova уже написана; изгнание настроило его серьёзнее, поставило перед ним новые
задачи, воспитало, за вопросами партий и областных самолюбий, идею культурной родины, Италии.
Он продолжает работать над собою, писать с перебоями и остановками, понятными в условиях
скитальческого существования. Он затевает свой «Пир», Convivio, аллегорически-схоластический
комментарий к четырнадцати канцонам, желая выяснить в нём общие этические вопросы на
итальянском языке в назидание тем, которые, подобно ему, не сидели за трапезой священной, то есть
латинской науки, но готовы подобрать крохи, падающие с её стола. Но «Convivio» не кончен:
написано было лишь введение и толкование к 3-м канцонам. Не кончен, обрываясь на 14-й главе 2-й
книги, и латинский трактат о народном языке, или красноречии (De vulgan eloquentia), полный
блестящих просветов на родственные отношения романских языков (lingua d'oc, lingua d'oïl и lingua di
si), но извращающий историческую точку зрения, потому что латинский язык, то есть язык знакомой
Данте Алигьери письменности (grammatica), становится не в начале их развития, а в конце: это —
язык, условно созданный по уговору многих народов, переставших понимать друг друга, так
разошлись их родные говоры. Одно из преимуществ итальянской речи — её близость к условной
грамматической латыни.
В годы изгнания создались постепенно и при тех же условиях работы три кантики
Божественной Комедии. Время написания каждой из них может быть определено лишь
приблизительно. Рай дописывался в Равенне, и нет ничего невероятного в рассказе Боккаччио, что
после смерти Данте Алигьери его сыновья долгое время не могли доискаться тринадцати последних
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|