|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Данте Алигьери
Сочинения
стр. 189
VIII.
Черпают они также аргумент из буквы текста того же Матфея, из слов Христа Петру: «И то, что
свяжешь на земле, будет связано и на небесах; а что разрешишь на земле, будет разрешено и на
небесах». То же самое было сказано и всем апостолам, как усматривают это декреталисты из текстов
Матфея и Иоанна. Исходя из этих текстов, они доказывают, что преемник Петра может с дозволения
Божья связывать и разрешать все, а отсюда выводят, что он может отменять законы и декреты
империи и вместо светской власти устанавливать законы и декреты, откуда, разумеется, вытекало бы
то, что они утверждают. На это следует сказать, проводя различие в отношении большей посылки
силлогизма, которым они пользуются. Строят они свой силлогизм так: Петр мог разрешать и
связывать все; преемник Петра может делать все, что мог Петр; следовательно, преемник Петра
может разрешать и связывать все. Отсюда они выводят, что он может отменять и устанавливать
власть и декреты империи. Меньшую посылку я принимаю, но большую принимаю, проводя
различие. И, таким образом, я говорю, что это универсальное обозначение «всякое» [omne],
подразумеваемое в слове «любое из» [quodcumque], никогда не выходит за пределы определяемого
термина. Ведь если я говорю: «Всякое [omne] живое существо бежит», слово «всякое» определяет все
то, что охватывается родовым понятием «живое существо». Но если я говорю: «Всякий [omnis]
человек бежит», тогда универсальное обозначение не определяет за пределами предметов,
обозначаемых термином «человек». Когда же я говорю «всякий [omnis] грамматик», тогда
определение еще более суживается.
Вот почему всегда нужно обращать внимание, что именно предстоит определять
универсальному обозначению; заметив это, легко можно видеть, насколько далеко простираются его
границы, если познаны природа и охват определяемого термина. А потому, когда говорится «все, что
ни свяжешь» [quodcumque ligaveris], если брать это «все, что ни» [quodcumque] абсолютно, то было
бы истинным утверждаемое ими и наместник Божий мог бы совершить не только это, но и освободить
жену от обязательств в отношении мужа, связав ее с другим при жизни первого, что никак
невозможно. Он мог бы также разрешить меня от грехов без покаяния, что также не мог бы сделать и
Сам Бог. Коль скоро это так, ясно, что подобное определение нельзя брать в абсолютном смысле, а в
отношении к чему-то. А к чему оно относится, достаточно очевидно, если принять во внимание то, в
отношении чего такая передача прав происходит и чему это определение подчиняется. Ведь Христос
сказал Петру: «Дам тебе ключи Царства Небесного», то есть «сделаю тебя привратником Царства
Небесного». Затем он добавляет: «И все, что ни [quodcumqueр — то есть «все, что [omne quodp, или
«все, что относится к этой должности» — ты сможешь отменять и устанавливать. И, таким образом,
универсальный смысл, заключающийся в словах «все, что ни [quodcumqueр, ограничивается в своем
значении должностью ключей Царства Небесного. И если понимать это так, приведенное суждение
будет истинным, абсолютно же нет, как это очевидно. А потому я говорю, что хотя преемник Петра в
соответствии с нуждами должности, вверенной Петру, способен разрешать и связывать, однако
отсюда еще не следует, что он может отменять и устанавливать декреты империи, или законы, как
утверждали они, если только дальше не будет доказано, что и это последнее относится к должности
ключей; а что оно не относится, будет показано ниже.
IX.
Ссылаются также на слова у Луки, которые Петр говорит Христу, а именно: «Вот здесь два
меча», утверждая, что под этими двумя мечами подразумеваются обе вышеназванные власти;
поскольку Петр сказал, что эти мечи находятся там, где находился он сам, то есть у него, постольку
они доказывают, что обе эти власти по праву находятся у преемника Петра. На это следует ответить,
отвергая смысл текста, на котором аргумент основан. Ведь они говорят, что те два меча, на которые
указал Петр, обозначают две названные власти, а это нужно совершенно отрицать как потому, что
такой ответ не отвечал бы мысли Христа, так и потому, что Петр по своему обыкновению отвечал
сразу, касаясь лишь поверхности вещей.
Что ответ не отвечал бы мысли Христа, станет ясным, если принять во внимание
предшествующие слова и повод, по которому они были сказаны. Для этого надлежит знать, что
сказано
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|