|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Данте Алигьери
Сочинения
стр. 168
блуждение тех, кто считает возможным исправить жизнь и нравы других, прибегая к хорошим
словам, но совершая дурные действия; они не замечают, что Иакова больше убеждали руки, чем
слова, хотя руки убеждали его во лжи, а слова — в истине. Вот почему Философ в «Никомаховой
этике» говорит: «В том, что касается страстей и действий, речам следует верить меньше, чем делам».
Вот почему и грешнику Давиду было сказано с неба: «Что ты проповедуешь уставы Мои и берешь
завет Мой в уста твои», как если бы было сказано: «Напрасно говоришь ты, коль скоро ты не то, что
ты говоришь». Отсюда следует, что находящийся в наилучшем состоянии должен желать и других
привести в наилучшее состояние. Но монарх есть единственно тот, кто может быть наилучше
предрасположен управлять. Это разъясняется так: всякая вещь тем легче и тем совершеннее
предрасположена к тому или иному состоянию или действию, чем меньше в ней противоположности,
противоречащей такому предрасположению; вот почему легче и совершеннее достигают способности
усваивать философскую истину те, кто никогда ничего не слышали, нежели те, кто по временам что-
нибудь слышали и прониклись ложными мнениями. Оттого-то и говорит правильно Гален: «Таким
людям нужно в два раза больше времени для приобретения знаний». Поскольку монарх не имеет
никаких поводов к алчности или, во всяком случае, имеет поводы минимальные по сравнению с
прочими смертными, как было показано выше, чего нельзя сказать о прочих правителях, и поскольку
эта алчность единственно искажает правильное суждение и оказывается помехой справедливости,
постольку следует, что монарх либо вполне, либо в наилучшей степени предрасположен к
управлению, ибо среди прочих он может иметь верное суждение и справедливость в наибольшей
мере. Эти две особенности прежде всего другого должны отличать законодателя и исполнителя
законов, по свидетельству некого святейшего царя, просившего у Бога того, что подобает царю и
сыну царскому: «Господи, — говорил он, — даруй суд Твой царю и справедливость Твою сыну
царскому». Таким образом, хорошо было сказано в посылке, что монарх есть единственно тот, кто
может быть лучше всех предрасположен управлять. Отсюда следует, что для лучшего состояния мира
необходима монархия.
XIV.
И то, что может происходить благодаря одному, лучше, если происходит благодаря одному, чем
посредством многих. Разъясняется это так. Пусть одно, благодаря чему что-либо может произойти,
будет А; и пусть многие, благодаря чему равным образом может это произойти, будет А и В. Если,
стало быть, то же самое, что происходит благодаря А и В, может произойти и благодаря одному лишь
А, излишне допускать В, ибо из его допущения ничего не следует, коль скоро раньше то же самое
происходило и благодаря одному лишь А. И так как любое подобное допущение является напрасным
или излишним, все же излишнее не угодно Богу и природе, а все, что не угодно Богу и природе, есть
зло (и это само по себе очевидно). Отсюда следует, что лучшее по результатам происходит благодаря
одному, а не благодаря многим; и более того: то, что происходит благодаря одному, есть блого, а
благодаря многим — абсолютное зло. Кроме того, о вещи говорится, что она лучше, если она ближе к
наилучшему, и предел имеет свойство наилучшего; но происходить благодаря одному — ближе к
пределу, следовательно, это лучше. А в том, что оно ближе, можно быстро убедиться так: пусть
предел будет С, постигаемый благодаря одному — А или же благодаря многим, например А и В.
Очевидно, что путь от А к С через В длиннее, чем от А прямо к С. Человеческий же род может
управляться единым верховным владыкой, то есть монархом. По этому поводу, конечно, следует
заметить: хотя и говорится, что человеческий род может управляться единым верховным владыкой,
не следует это понимать так, будто ничтожнейшие суждения любого муниципия могут проистекать от
него одного непосредственно, пусть муниципальные законы порою и оказываются недостаточными,
нуждаясь в руководящем начале, как явствует из слов Философа в пятой книге «Никомаховой этики»,
где рекомендуется внимание к духу закона. Ведь народы, королевства и города имеют свои
особенности, которые надлежит регулировать разными законами. В самом деле, закон есть
руководящее правило жизни. И разумеется, иначе должны быть управляемы скифы, живущие за
пределами седьмого климата, страдающие от великого неравенства дня и ночи, угнетаемые
нестерпимой дрожью от холода, иначе — гараманты, обитающие под экватором и всегда имеющие
дневной свет,
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|