|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Данте Алигьери
Сочинения
стр. 109
пени подчинены своим начальникам, как, например, в севе (где приходится считаться с волей
природы) или при выходе корабля из гавани (где приходится считаться с природными условиями, то
есть с погодой). И потому мы в этих областях часто наблюдаем споры между мастерами и обращения
старшего за советом к младшему. Есть и другие области, к искусству не относящиеся, хотя и кажется,
что они в некотором отношении ему родственны, что часто обманывает людей; и в них ученики не
подчинены мастеру или учителю и не обязаны ему верить, поскольку дело касается этого искусства:
такова рыбная ловля, имеющая лишь кажущееся родство с художеством, и таково знание свойств
трав, имеющее лишь кажущееся родство с земледелием; в самом деле, и то и другое не имеет никаких
собственных правил, так как рыбная ловля относится к искусству охоты и ему подчиняется, а знание
трав относится к врачеванию, иными словами, к более благородной науке.
Все, что говорилось о прочих искусствах, можно подобным же образом наблюдать и в
искусстве императорском; оно включает правила, свойственные чистым искусствам, как-то законы о
браке, о рабах, о военной службе, а также о наследовании должностей, и во всем этом мы
подчиняемся императору целиком, без всякого сомнения или колебания. Есть и другие законы,
которые как бы следуют природе, как-то установление предельного возраста для выполнения
обязанностей, и им мы подчинены не всецело. Есть еще много других, которые имеют лишь
некоторое кажущееся родство с императорским искусством, и в этом многие обманывались, и есть
люди, которые полагают, что императорское решение имеет в этой области силу, как-то определение
молодости и благородства, в чем ни одним императорским решением нельзя руководствоваться: ведь
написано — «отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу». Поэтому нельзя ни верить, ни следовать
императору Нерону, говорившему, что зрелость — это телесная красота и сила, но верить надлежит
лишь тому, кто сказал бы, что зрелость — это вершина природной жизни, ибо этот человек —
философ. И потому очевидно, что определение благородства не дело императорского искусства; а
если это не дело искусства, то, рассуждая об искусстве, мы императору не подчинены; а если не
подчинены, то и почитать его в этом отношении мы не обязаны; а это и есть то, чего мы добивались.
Поэтому мы отныне должны, имея на то полное право, со всей откровенностью поразить
общепринятое мнение в самое сердце, повергая его ниц, с тем чтобы благодаря одержанной мною
победе истинное мнение воцарилось в умах тех, кому важно, чтобы этот свет восторжествовал.
X.
После того как были приведены чужие мнения о благородстве и было показано, что мне
дозволено их опровергать, я перейду к той части рассуждения, которая их опровергает и которая, как
говорилось выше, начинается со слов:
«И тот, кто молвил, что людей природа
Лишь дерево с душою....»
Однако надо помнить, что мнение императора — хотя оно и определяет благородство неверно
— в одной своей части, а именно в той, где поминается «Изящных нравов цвет», — касалось нравов
благородных, а потому оно в этой части опровержению не подлежит. Другая часть, которая не имеет
ничего общего с природой благородства, как раз и подлежит опровержению; часть эта, повествуя о
древнем богатстве, говорит, по-видимому, о двух разных вещах, а именно о времени и о богатстве,
которые ничего общего не имеют с благородством, как уже отмечалось и как будет показано ниже. А
потому и опровержение распадается на две части: сначала осуждается богатство, а затем осуждается
мнение, будто время есть причина благородства. Вторая часть начинается словами: «Не стать
мужлану мужем благородным.» Следует иметь в виду, что осуждением богатства осуждается не
только мнение императора в той его части, которая касается богатств, но также целиком и мнение
толпы, которое и основано только на богатстве. Первая же часть делится на две: в первой говорится,
что император вообще заблуждался в определении благородства, во второй показывается, почему это
так. Начинается же эта вторая часть со слов: «Богатство — благородства не предел.»
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|