|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Данте Алигьери
Сочинения
стр. 26
8 Сопутствует ее святым вестям.
Ее смиренье мир преобразило.
И похвалу все спутницы приемлют,
11 Постигнув свет сердечной глубины,
И, вспомнив то, что смертных поразило
В ее делах, высоким чувствам внемлют, -
14 Вздыхать от сладости любви должны.
Этот сонет содержит три части: в первой я говорю, в каком обществе моя дама казалась
особенно чудесной; во второй я сообщаю о благотворном ее воздействии на пребывающих с ней; в
третьей — о благостном ее проявлении в других. Вторая часть начинается так: «Пусть воздадут...»;
третья: «Ты видишь добродетели явленье...» Последняя часть имеет три раздела: в первом я говорю о
прямом ее воздействии на души дам; во втором — о косвенном, при посредстве других; в третьем я
повествую о ее чудесном влиянии не только на дам, но и на всех людей, и не только на тех, кто
находится поблизости от нее, и говорю о власти воспоминаний о ней. Второй раздел начинается так:
«Ее смиренье...»; третий: «... и вспомнив то...»
XXVII.
Однажды я начал размышлять о том, что я сказал о моей даме в двух предыдущих сонетах.
Видя в мыслях моих, что я ничего не сказал о том, как она воздействует на меня в настоящее время, я
подумал, что речь моя не была в достаточной степени совершенной. Поэтому я решил сложить слова,
в которых я выразил бы, в какой степени я расположен к восприятию ее влияния и как проявляется во
мне ее добродетель. Полагая, что я не смогу поведать об этом в кратком сонете, я приступил к
написанию канцоны, начинающейся: «О, столько лет.»
О, столько лет мной Бог любви владел!
Любовь меня к смиренные приучала,
И если был Амор жесток сначала,
Быть сладостным он ныне захотел.
5 Пусть духи покидали мой предел
И пусть душа во мне ослабевала,
Она порою радость излучала,
Но взор мой мерк и жизни блеск слабел.
Амора власть усилилась во мне.
10 Царил он в сердце, духов возбуждая,
И духи, покидая
Меня, Мадонну славили во мне.
Я взор встречал, исполненный сиянья
Смиренного ее очарованья.
XXVIII.
«Quomodo sedet sola civitas plena populo! Facta est quasi vidua domina gentium.» Я только
начинал эту канцону и успел закончить лишь вышеприведенную сланцу, когда Владыка
справедливости призвал благороднейшую даму разделить славу Его под знаменем благословенной
королевы Девы Марии, Чье имя столь превозносилось в словах блаженной Беатриче. Не отрицая того,
что следовало бы в настоящее время рассказать хотя бы немного о том, как она покинула нас, я не
собираюсь говорить об этом здесь по трем причинам: во-первых, потому, что это не входит в мои
намерения, что станет ясным, если мы обратимся к вступлению к этой малой книге;
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|