|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Данте Алигьери
Сочинения
стр. 25
рошо знаем тех, кто рифмует глупо и непродуманно.
XXVI.
Благороднейшая дама, о которой говорилось в предыдущих стихотворениях, снискала такое
благоволение у всех, что, когда она проходила по улицам, люди бежали отовсюду, чтобы увидеть ее;
и тогда чудесная радость переполняла мою грудь. Когда же она была близ кого-либо, столь
куртуазным становилось сердце его, что он не смел ни поднять глаз, ни ответить на ее приветствие; об
этом многие испытавшие это могли бы свидетельствовать тем, кто не поверил бы моим словам.
Увенчанная смирением, облаченная в ризы скромности, она проходила, не показывая ни малейших
знаков гордыни. Многие говорили, когда она проходила мимо: «Она не женщина, но один из
прекраснейших небесных ангелов». А другие говорили: «Это чудо; да будет благословен Господь,
творящий необычайное». Я говорю, что столь благородной, столь исполненной всех милостей она
была, что на видевших ее нисходили блаженство и радость; все же передать эти чувства они были не в
силах. Никто не мог созерцать ее без воздыхания; и ее добродетель имела еще более чудесные
воздействия на всех. Размышляя об этом и стремясь продолжить ее хваления, я решился сложить
стихи, в которых помог бы понять ее превосходные и чудесные появления, чтобы не только те,
которые могут ее видеть при помощи телесного зрения, но также другие узнали о ней все то, что в
состоянии выразить слова. Тогда я написал следующий сонет, начинающийся: «Приветствие
владычицы благой».
Приветствие владычицы благой Столь
величаво, что никто не смеет Поднять
очей. Язык людской немеет, 4 Дрожа, и
все покорно ей одной. Сопровождаемая
похвалой, Она идет; смиренья ветер
веет. Узрев небесное, благоговеет, 8 Как
перед чудом, этот мир земной. Для всех
взирающих — виденье рая И сладости
источник несравненный. 11 Тот не
поймет, кто сам не испытал. И с уст ее,
мне виделось, слетал Любвеобильный
дух благословенный 14 И говорил душе:
«Живи, вздыхая!»
То, что рассказывается в этом сонете, столь понятно, что он не нуждается в разделении на
части. Оставляя его, я скажу, что моя дама снискала такое благоволение людей, что они не только ее
восхваляли и почитали, но благодаря ей были хвалимы и почитаемы всеми многие дамы. Видя это и
стремясь сообщить об этом тем, кто не видел ее своими глазами, я начал складывать
благовествующие слова и написал второй сонет, начинающийся: «Постигнет совершенное
спасенье.»; он повествует о ней и о том, как ее добродетель проявлялась в других, что и станет ясно
из его разделения.
Постигнет совершенное спасенье Тот,
кто ее в кругу увидит дам. Пусть
воздадут Творцу благодаренье 4 Все
сопричастные ее путям. Ты видишь
добродетели явленье В ее красе, и
зависть по следам Мадонны не идет, но
восхищенье
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|