|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Данте Алигьери
Сочинения
стр. 20
8 Ее и той же мукой ты томим?
Оставь нас плакать на стезе печали;
И утешающий нас согрешит.
11 Ее словам скорбящим мы внимали.
Такой огонь в ее очах горит,
Что, если б на нее взглянуть дерзали,
14 Мы умерли б — нас скорбь испепелит.
Сонет делится на четыре части соответственно высказываниям четырех дам, в уста которых я
вложил ответы; и, так как эти высказывания из уже упомянутого достаточно ясны, я не буду точнее
определять смысл каждой части, удовольствовавшись тем, что только их обозначу. Вторая часть
начинается: «Источник слез.»; третья: «Оставь нас плакать».; четвертая: «Такой огонь».
XXIII.
Случилось по истечении немногих дней, что тело мое было поражено недугом, так что в
продолжение девяти дней я испытывал горчайшую муку. Недуг столь ослабил меня, что я должен был
лежать, как те, кто не может двигаться. И когда на девятый день моей болезни я ощутил почти
нестерпимую боль, во мне возникла мысль о моей даме. И так, думая о ней, я вернулся к мысли о
моей немощной жизни, и, видя, сколь она недолговечна даже у людей здоровых, я стал оплакивать в
душе моей столь печальную участь. Затем, умножая вздохи, я произнес про себя: «Неизбежно, что
когда-нибудь умрет и благороднейшая Беатриче». И столь великое охватило меня смущение, что я
закрыл глаза и начал бредить, как человек, охваченный умопомрачением, и предался весь фантазии. В
начале этого заблуждения моей фантазии передо мной явились простоволосые женщины, мне
говорящие: «Ты умер». Так начала блуждать фантазия моя, и я не знал, где я находился. И мне
казалось, что я вижу женщин со спутанными волосами, рыдающих на многих путях, чудесно
скорбных; и мне казалось, что я вижу, как померкло солнце, так что по цвету звезд я мог
предположить, что они рыдают. И мне казалось, что летящие в воздухе птицы падают мертвыми и что
началось великое землетрясение. Страшась и удивляясь, во власти этой фантазии, я вообразил некого
друга, который пришел ко мне и сказал: «Разве ты не знаешь: твоя достойная удивления дама
покинула этот век». Тогда я начал плакать, исполненный величайшей горести, и не только в моем
воображении, но истинные слезы омывали мои глаза. Затем я вообразил, что следует мне посмотреть
на небо, и мне показалось, что я вижу множество ангелов, которые возвращались на небо, а перед
ними плыло облачко необычайной белизны. Мне казалось, что эти ангелы пели величальную песнь и
что я различаю слова их песни: «Osanna in excelsis», и ничего другого я не слышал. Тогда мне
показалось, что сердце, в котором заключалась столь великая любовь, сказало мне: «Поистине
мертвой покоится наша дама». И после этого мне показалось, что я иду, чтобы увидеть тело, в
котором обитала благороднейшая и блаженная душа. Столь сильна была обманчивая фантазия, что
она показала мне мою даму мертвой. И мне казалось, что дамы покрывают ее голову белой вуалью; и
мне казалось, что на лице ее отобразилось такое смирение, что слышалось — она говорила: «Я вижу
начало умиротворения». И в этом мечтании, когда я увидел ее, меня охватило чувство такого
смирения, что я призывал Смерть, говоря: «О пресладостная Смерть, приди ко мне, не поступай со
мною недостойно, ты должна быть благородна, в таком месте была ты! Приди ко мне, столь
жаждущему тебя. Посмотри: уже ношу твой цвет». Когда же я увидел завершение скорбных обрядов,
которые надлежит совершать над телом умерших, мне почудилось, что я возвращаюсь в мою комнату.
Там привиделось мне, будто я гляжу на небо. И столь сильно было мое воображение, что истинным
своим голосом, плача, я произнес: «О прекраснейшая душа, блажен видевший тебя!» Произнося эти
слова скорбным голосом, прерываемым приступами рыданий, я призывал Смерть. Молодая и
благородная дама, бывшая у моего ложа, думая, что мои рыдания и мои слова были вызваны лишь
моим недугом, также начала плакать. Другие дамы, бывшие в комнате, по ее слезам заметили, что и я
плачу. Тогда они удалили молодую даму, связанную со мной ближайшим кровным род
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|