На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Данте Алигьери
Сочинения
стр. 16

Все низменное перед ней смутится. 35 И узревший ее преобразится Или погибнет для грядущих дней. Достойный видеть — видит все ясней, В смиренье он обиды забывает. Ее привет все мысли очищает, 40 Животворит в сиянии огней. Так милость Бога праведно судила: Спасется тот, с кем дама говорила. «Как воссияла эта чистота И воплотилась в смертное творенье!» - 45 Амор воскликнул в полном изумленье: «Клянусь, Господь в ней новое явил». Сравнится с ней жемчужина лишь та, Чей нежный цвет достоин восхищенья. Она пример для всякого сравненья, 50 В ее красе — предел природных сил, В ее очах — сияние светил, Они незримых духов порождают, Людские взоры духи поражают, И все сердца их лик воспламенил. 55 И на лице ее любовь алеет, Но пристально смотреть никто не смеет. Канцона, с дамами заговоришь, Прекрасными, как, верно, ты хотела. Воспитанная мной, иди же смело, 60 Амора дочь, пребудешь молодой. И тем скажи, кого ты посетишь: «Путь укажите мне, чтоб у предела Стремления хвалить я даму смела». Не замедляй полет свободный твой, 65 Где обитает подлый род и злой, Откройся тем, кто чужд забаве праздной, К ним поспеши дорогой куртуазной. Тебя немедля приведут в покой, Где госпожа твоя и твой вожатый, 70 Замолвить слово обо мне должна ты». Для того чтобы эту канцону сделать доступнее пониманию, я разделю ее с большим искусством, чем все ей предшествовавшие. Сперва я разделю ее на три части, так чтобы первая служила введением к последующему; во второй части я заключу само повествование, третья же явится как бы служанкой предыдущих слов. Вторая начинается так: «Пред разумом Божественным воззвал Нежданно ангел.»; третья: «Канцона, с дамами заговоришь». Первая часть содержит четыре подраздела: в первом я разъясняю, к кому я намереваюсь обратить слова о моей даме, не скрыв причину, к этому меня побуждающую; во втором я говорю, что я чувствую, размышляя о ее достоинствах, и как поведал бы о них, если бы не терял смелости; в третьем я открываю, как, по моему мнению, следует говорить о ней, чтобы страх мне не помешал; в четвертом, повторив еще раз, к каким лицам я обращаюсь, я открываю причину, заставляющую меня избрать именно их. Второй начинается: «Амор велит...»; третий: «Я говорю канцоне...»; четвертый: «Лишь благородным женщинам и девам...» Затем, когда я вымолвил:


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes