|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Джеффри Чосер
Кентерберийские рассказы
стр. 329
Скажи, в чем наша состоит вина? Не в том ли, что душа у нас полна Любви к Христу, что мы всегда готовы
Святое имя защищать Христово?
Дороже жизни имя это нам». Префект ответил, помолчав немного: «Иль нашим жертву принести богам, Или от
вашего отречься бога Должна ты, — вот к спасению дорога». С улыбкой, осветившей ей уста, Ответила
любимица Христа:
«Судья мой, принуждая к отреченью
От горней чистоты, меня ты сам
На тяжкое толкаешь преступленье. -
Лукавит он, — ужель не ясно вам?
Ведь это видно по его глазам».
«Молчи! — вскричал префект, — ни слова боле!
Про власть мою ты не слыхала, что ли?
Что воле ты подчинена моей, Тебе — скажи! — ужели неизвестно? В моих руках и жизнь и смерть людей.
Гордыню брось, — гордыня неуместна». Она в ответ: «Я говорила честно, Не гордо, — ибо гордости порок Нам
ненавистен и от нас далек.
Коль не боишься правды, то скажу я Тебе во всеуслышанье, судья: Сейчас изрек ты похвальбу пустую, Сказав:
«И жизнь и смерть дарую я». Не так уж безгранична власть твоя. Что жизнь отнять ты можешь, я согласна, Но в
остальном ты хвастаешь напрасно.
Скажи, что смерть в руках своих несешь, И прав ты будешь; все же остальное -Лишь похвальба бесстыдная и
ложь». Префект сказал: «Смирись передо мною
И жертву принеси! Глаза закрою На то, что ты со мной груба была; Закон философа — не помнить зла.
Но не стерплю, чтоб ты мне поносила Богов, которыми гордится Рим». Она ответила: «Судья немилый, За
время, что с тобой мы говорим, Ты каждым словом убеждал своим, Что как чиновник ты годишься мало И быть
тебе судьею не пристало.
Поражены, должно быть, слепотой
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|