|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Джеффри Чосер
Кентерберийские рассказы
стр. 228
Но, плод вкусив, блаженство потерял. Еще одно тебе, мой друг, открою, -Хотя и нету текста под рукою,
тт 207
Но я на глоссу некую сошлюсь, Что наш господь, сладчайший Иисус, Имел в виду, конечно, нас, смиренных,
Сказав, что духом нищие блаженны. Так и везде в Писании. Суди же, Кто к духу, дай к букве много ближе -
Мы или те, кто блага наживает И в пышности, как в луже, погрязает? Тьфу на их пышность и на их разврат!
Пускай в геенне все они сгорят. Они, как видно, с Иовиньяном схожи, Как он, брюхасты, наглы, краснорожи,
Жирны, что кит, и тяжелы, что гуси, И налиты вином так, что боюсь я, Не лопнули б, как тонкая бутыль,
Которую расперла снеди гниль. Не благолепны, друг мой, их моленья, Как загнусят Давида песнопенья. И не
они всевышнего прославят,
208
Как изрыгнут: «Cor meum eructavit» . Равно как в древности, так и сегодня Кто, кроме нас, идет путем
господним? Ведь мы, вершители господин слова, Не только слушать — исполнять готовы. Наш голос сладок
для господин слуха, Он нам внимает, верь мне, в оба уха. Как сокол, что взмывает в облака, Так и молитва наша
высока, Доходчива до божия престола. Ах, Томас, Томас! Нашего глагола Столь велика пред богом благодать,
Что не могу тебе и рассказать. Молитвой нашей только и живешь ты, Хотя того не ценишь даже в грош ты. И
день и ночь возносим мы моленья, Чтоб дал тебе всевышний исцеленье И каждым членом вновь ты мог
владеть». «Свидетель бог, старался я радеть За эти годы целой своре братьев. Что им скормил, того не смог
содрать я Со всех клиентов, разорился в пух. Но легче на волос не стал недуг. А денежки прощай. Они уплыли».
«Все потому, что неразумно были Обращены. К чему сменять так часто Молельщиков? С одним водись, и баста.
Не исцелит цирюльник иль аптекарь, К чему они, коль лечит лучший лекарь?
Глосса — комментарий, толкование.
«Излилось из сердца моего [слово благое]|» (лат.).
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|